"Сандра Браун. Любовное пари [love]" - читать интересную книгу автора - Излишне настойчив!
- Как только я вас увидел, мне захотелось уложить вас в постель... Не слушая его, Санни поспешно спускалась с лестницы. В два прыжка Тай очутился перед ней и схватил за руку, но она яростно выдернула ее. - Если вам так нравится приставать к незнакомым женщинам с грязными намерениями, мистер Бьюмонт, ступайте на Бурбон-стрит. Там вы найдете то, что вам нужно, - местные проститутки за вполне умеренную плату сделают все, что вам вздумается. Но меня прошу избавить от необходимости слушать вас..., - А Джордж говорил, что вы совсем не такая, как большинство местных женщин. - Слава Богу, в этом он совершенно прав. - Вы ведь живете одна у себя в городе? - Да. - Я сразу приступил к делу, потому что в нашем распоряжении всего одна неделя. - Ну да, понимаю, к чему терять время? - язвительно произнесла Санни. - Такая изысканная и утонченная женщина, как вы, наверняка сразу понимает, что к чему. Испытав страстное желание овладеть вами, я напрямик сказал об этом. Если я в вас ошибся, приношу свои искренние извинения. Никоим образом не хотел вас оскорбить. - У меня нет слов, чтобы выразить вам свою благодарность! - Значит, ненадолго отложим наши постельные забавы? Потеряв от такой наглости дар речи, Санни уставилась на весело улыбавшегося Бьюмонта. Наконец ей удалось выдавить: - Нет, мистер Бьюмонт, этого не будет никогда. уверены? Никогда? Она уперла руки в бока и вперила в него уничтожающий взгляд, которым уже не раз отпугивала от себя самых назойливых поклонников. - Не раньше чем рак на горе свистнет! Оскорбительный тон и презрительный взгляд нисколько не отпугнули Тая. Напротив, он решительно шагнул к Санни и оказался настолько близко, что ей пришлось запрокинуть голову, чтобы смотреть ему в глаза. - Так нечестно! Вы должны были сразу сказать мне об этом, а не таять от моих прикосновений во время танца. - Его низкий красивый баритон звучал чуть хрипловато. Он обо всем догадался! Ошеломленная Санни запинаясь пролепетала: - Я.., вы.., я вовсе не.., я и не собиралась.., таять... Укоризненно взглянув на нее из-под густых темно-русых бровей, он тихо проговорил: - Однажды вы уже солгали мне, Санни. На вашем месте я бы не стал больше испытывать судьбу. - Я вовсе не лгу! Медленно опустив глаза на уровень ее талии - или чуть ниже? - Тай тихо спросил: - Хотите, чтобы я доказал свою правоту? Резко развернувшись, она решительно направилась к своей машине. Широко улыбаясь, Тай молча наблюдал за тем, как она уселась за руль спортивной машины и рванула с места, словно за ней гнался сам дьявол. Впрочем, Тай обладал поистине дьявольской способностью искушать. |
|
|