"Сандра Браун. Алиби (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

попросила она, обмахиваясь ладонью. - Кстати, ты намекнул безутешной
миссис Петтиджон, что ее алиби никуда не годится?
- Один из моих людей устроил ей и Саре Берч перекрестный допрос, -
сказал Смайлоу. - Но похоже, что они обе действительно забыли о том, что в
тот день служанка ездила за продуктами.
- И ты в это поверил? - удивилась Стефи. Они успели проехать
несколько кварталов, прежде чем Смайлоу, долгое время молчавший, удивил ее
неожиданными словами:
- Мы нашли человеческий волос в номере на ковре. Он бросил на Стефи
быстрый взгляд и расхохотался, увидев выражение ее лица.
- Нет, пока ничего определенного, - добавил он. - Петтиджон мог
подцепить его где угодно. Этот волос может принадлежать любому постояльцу,
который снимал номер до него, любой горничной или официанту коридорной
службы.
- Но если он принадлежит мисс Кэрти...
- Я вижу, она не дает тебе покоя.
- Если этот волос принадлежит Юджин Кэрти... Ты понимаешь, что это
значит?
- Мы пока не знаем, ее это волос или нет.
- Но мы знаем, что она солгала! - воскликнула Стефи.
- У нее могло быть для этого с десяток причин.
- Теперь ты говоришь точь-в-точь как Хэммонд! Смайлоу хмыкнул.
- Кстати, о Хэммонде, - сказал он. - Вчера вечером я застал его в
номере Петтиджона.
- Что он там делал?
- Осматривался.
- Зачем?
- Думаю, он надеялся найти что-то такое, что я пропустил.
- А тебя-то зачем туда понесло? Смайлоу неожиданно замялся.
- Вообще-то мне пришло в голову, что я действительно мог не обратить
внимания на какую-то важную деталь.
- Вот что делает тестостерон с мужиками! - с презрением бросила
Стефи. - Все мужчины таковы - готовы из штанов выпрыгнуть, лишь бы
насолить друг другу!.. Между прочим, - добавила она после паузы, - тебе не
приходило в голову, что это может влиять и на твое отношение к мисс Кэрти?
- Что именно? - не понял Смайлоу.
- Я имею в виду, если бы она не была известным психоаналитиком, если
бы не была такой образованной и привлекательной, если бы не умела ясно
выражать свои мысли и держать себя в руках, может быть, вы с Хэммоидом
относились бы к ней иначе? Ведь я почти уверена, что, если бы перед вами
сидела крутая девчонка с оранжевым "ирокезом" на голове и татуировками на
обеих сиськах, вы бы не постеснялись нажать на нее как следует, а
теперь... Я просто не узнаю вас обоих!
- Ну, на это я и отвечать не буду, - отрезал Смайлоу.
- Если я ошибаюсь, - не отставала Стефи, - тогда объясни, почему вы
так боитесь сделать то, что диктует ситуация?
- Потому что я не могу арестовать доктора Кэрти только на основании
того, что она сказала не правду. Для этого мне нужно нечто посущественнее,
чем выдуманная поездка в Хилтон-Хед. Уж кто-кто, а ты-то должна это
понимать. Мне необходимо как-то связать ее с Петтиджоном, найти железные