"Сандра Браун. Другая заря (Том 2)" - читать интересную книгу авторадойдет до того, кого защищать - ее или себя, то выбор его не затруднит. И
такая эгоистичная неверность лишь подтверждала давно известную истину: каждая девушка должна сама о себе позаботиться. Если она заодно может еще и хорошо провести время, то ей чертовски везет. Присцилла медленно встала, развязала пояс, и халат упал к ее ногам. - Не хочу спорить с тобой, Даб, но понимаю тебя. Твои визиты ко мне так драгоценны для нас обоих и коротки. Не стоит зря тратить время и говорить о делах. - Присцилла провела руками по бокам, погладила бедра, прошлась пальцами по волосам между бедрами. - Может, лучше приходить к тебе в банк и там говорить о делах? Даб оторвал взгляд от заветного треугольника. Присцилле понравилось, что его мясистые щеки внезапно побледнели. Он нервно засмеялся и неловко поерзал. - Мы с тобой понимаем, что этого нельзя делать. - Даб вяло улыбнулся, не зная, шутит она или говорит серьезно. Присцилла сделала несколько мелких шажков к нему. - Поэтому я предлагаю тебе заняться делом и отвадить от меня этого священника, чтобы мы здесь не тратили столько времени на разговоры о делах. Она уже стояла перед ним. Даб протянул руку, чтобы поиграть ее грудями, животом, бедрами. - Ну, так что скажешь, Даб? Ты сделаешь это для меня? - Конечно, Присцилла, конечно. Можешь не волноваться. Я всегда ведь о тебе забочусь? - Всегда. Не разочаруй меня и на этот раз. - Не разочарую, не разочарую, - забормотал он ей в живот, просунув Присцилла поцеловала его и потянулась к ширинке. - Я завишу от тебя, - шептала она, расстегивая ему брюки. Потом присвистнула, притворно удивляясь и обводя пальцами его плоть. - Ты такой сильный... Даб крепко закрыл глаза. Он бормотал что-то бессвязное и давал какие-то обещания, в то время как искусная рука делала массаж. И потом его ожидал рай, устроенный ему одним из самых прославленных ангелов Сатаны. *** - Ли! Мика! - Бэннер радостно бросилась обнимать их. Они прошли вслед за Джейком через заднюю дверь дома на кухню. - Я не ждала вас сегодня. - А ужин для нас остался? - Надеюсь. - Бэннер обрадовалась им. При появлении на кухне этих долговязых мальчиков Бэннер, казалось, стала меньше, но ей были приятны шум и суматоха, которую они принесли с собой. В последнее время в доме было слишком тихо. - Мы решили приехать пораньше, чтобы дотемна осмотреть тут все. - Ли поцеловал ее в щеку. Мика высокомерно опустился на стул. - Мы должны засвидетельствовать, что одобряем твое ранчо. Она метнулась к нему, пытаясь пинком выбить из-под него стул, но парень оказался проворнее и успел соскочить, прежде чем стул опрокинулся. - Располагайся как дома, Мика, - сказала Бэннер. - Я так и сделаю. - Он осторожно положил руку на верхнюю часть |
|
|