"Сандра Браун. Сокровенные тайны (Том 1) [love]" - читать интересную книгу автора

Посыпались разноголосые приветствия служащих, фермеров, горлопанов,
ковбоев и секретарш; каждого можно было без труда определить по их наряду.
Все, кроме секретарш, были в сапогах. Алекс заметила Имоджен, секретаршу
Пата Частейна. Не успели они с Ридом пройти мимо ее столика, как та
принялась возбужденным шепотом рассказывать женщинам, сидевшим с нею, кто
такая Алекс. По мере того как новость бежала от столика к столику, шум в
зале смолкал.
Было совершенно ясно, что эта уменьшенная копия пурселлского общества
регулярно собирается в закусочной во время перерыва. Любой посторонний
человек вызывал тут интерес, а уж появление дочери Седины Гейгер было из
ряда вон выходящим событием. Алекс чувствовала себя громоотводом: к ней
явно стекались разные электротоки. Среди них она улавливала и враждебные
разряды.
Из музыкального автомата лилась баллада об утраченной любви в
исполнении Кристал Гейл. Одновременно черно-белый телевизор с размытым
изображением, стоявший в углу зала, передавал "Тележурнал". На экране
обсуждалась мужская импотенция, к большому удовольствию трех хрипатых
горлопанов. Борьба против курения еще не докатилась до Пурселла, и воздух
можно было резать ножом. Но над всеми запахами царил аромат жареного
бекона.
К ним подошла официантка в фиолетовых полиэстеровых брюках и
блестящей блузке из золотистого атласа, держа на подносе две чашки кофе и
тарелку со свежими пончиками из дрожжевого теста. Подмигнув, она сказала:
- Привет, Рид.
И вновь засеменила на кухню, где повар, зажав в зубах сигарету, ловко
шлепал на сковороду яйца.
- Угощайтесь.
Алекс не замедлила воспользоваться предложением шерифа. Пончики были
еще теплыми, сахарная глазурь таяла во рту.
- Эти яства словно только вас и дожидались. И столик этот отведен для
вас? Вы всегда заказываете одно и то же?
- Владельца заведения зовут Пит, - сообщил Ламберт, указывая на
повара. - Когда-то по дороге в школу я каждое утро забегал сюда, и он
кормил меня завтраком.
- Как великодушно.
- Не из милосердия, - отрезал он. - После уроков я подметал здесь
полы.
Она нечаянно задела его больное место. Рид Ламберт остро помнил свое
сиротское детство. Сейчас, однако, был неподходящий момент выведывать
информацию; едва ли не все взоры присутствующих были устремлены на них.
Он жадно съел два пончика и запил черным кофе, не теряя при этом ни
крошки еды, ни секунды времени, не делая лишних движений. Он ел так, как
ест человек, знающий, что ему теперь долго не придется поесть.
- Оживленное местечко, - заметила она и, не стесняясь, слизала с
пальцев глазурь.
- Да уж. Старожилы вроде меня в новый торговый центр и в забегаловки
у вокзала не ходят, оставляют их для приезжих и молодежи. Если не можете
кого-то нигде найти, значит, он в этом кафе. С минуты на минуту явится
Ангус. Штаб-квартира его корпорации "Минтон Энтерпрайзес" всего в квартале
отсюда, однако он проворачивает множество дел именно в этом зале.