"Сандра Браун. Беззвучный крик " - читать интересную книгу автораблагодаря тому что обильно оросили потом это ранчо.
Дин все время работал с ним после занятий в школе и потом каждое лето во время учебы в колледже вплоть до того момента, когда ушел в армию. - Тут есть люди, которые хотят купить ранчо, - внезапно сказал Делрей. И сразу почувствовал, как напрягся Сойер, хотя тот даже не двинулся с места. - Не знал, что ты его продаешь. - Я и не продаю. Просто меня донимает один парень, их представитель. Я уже говорил ему, что ничего не собираюсь продавать, а он не слушает. - Выше, деда! - Давай теперь я. - Джек махнул рукой, чтобы Делрей отошел, и сам встал рядом с качелями. - Держись покрепче, Дэвид. - Я буду держаться, Джек. Толкай сильнее. Сойер толкнул деревянное сиденье вперед. - Что это за люди, Делрей? Старик сплюнул табак. - Какие-то застройщики. Из Хьюстона. Этот парень - его зовут Ломакс - вчера прислал мне тетрадку с разными графиками и диаграммами. Я их просмотрел после ужина. - И что? - В общем, они хотят разделить мое ранчо на участки, чтобы построить загородные дома для богатых людей. Помимо того, там еще должно быть поле для гольфа, клуб, плавательный бассейн и разные службы. - Такое я уже много раз видел, - сказал Джек. - Неделю назад там было пустое место, а сегодня, глядишь, уже стоит ресторан быстрого обслуживания непременно надо что-нибудь поставить. - Этот Ломакс через несколько дней приедет, чтобы все обговорить. - И что он предлагает? - Не знаю. Мне это все равно. Мое решение окончательное. Конечно, эта встреча - лишь пустая трата времени, но если он так настаивает, я, наверно, должен его принять. - Ни черта ты ему не должен! Делрей внимательно посмотрел на него. Из-за тени выражение лица Сойера было не разобрать, однако тон его говорил о многом. Джек не станет уклоняться от битвы. Возможно, его новый работник не такой уж беспечный, как кажется. - По крайней мере я смогу сказать в лицо этому Ломаксу, что я о нем думаю. - А что ты о нем думаешь, деда? Джек усмехнулся. Делрей хотел улыбнуться ему в ответ, но решил, что этого делать не надо. Он ему начальник, а не приятель. Теперь он уже жалел, что поделился с Сойером своими мыслями относительно продажи ранчо. Такого доверия Сойер не заслужил. - Я пойду в дом, - сплюнув, сказал он. - Увидимся утром, Сойер. Пойдем, Дэвид. - Я только начал качаться, деда, - захныкал мальчик. - Можно я еще немного покачаюсь? Ну пожалуйста! - Я за ним присмотрю, - предложил Джек. Мальчик очень радовался |
|
|