"Сандра Браун. Зависть " - читать интересную книгу автораКак раз сегодня я наткнулась на рукопись, которая меня заинтересовала.
- Ты шутишь, Марис. - Ничего подобного. - Роман или публицистика? - Роман. Точнее - только его начало, пролог, но очень любопытный. Действие начинается... - Извини, мне ужасно интересно, что ты там нашла, - перебил Ной, - но, если мы не хотим опоздать, тебе лучше поторопиться. Он чмокнул ее в макушку и хотел отойти, но Марис оказалась проворнее. Схватив его за руки, она опустила их к себе на плечи. - Сегодняшний прием - обязательный? - осведомилась она. - Более или менее, - отозвался Ной. - А не могли бы мы его пропустить? В кои-то веки... Папа, например, сказал, что не придет. - Именно поэтому нам придется там быть. "Мадерли-пресс" заказало столик, и если никто не явится, это будет слишком заметно. К тому же один из наших авторов тоже получит награду... - Но с ним будут его агент и редактор. Одного его не оставят - группа поддержки будет при нем. - Марис положила руки Ноя себе на грудь. - Давай скажем, что заболели, а? Поедем домой, выключим телефон и факс, отгородимся от всего мира и откроем бутылочку вина. Залезем в джакузи и станем кормить друг друга пиццей, а потом займемся любовью... Хочешь, прямо в джакузи, хочешь - в любой другой комнате, но только не в спальне. Спальня мне уже надоела! Рассмеявшись, Ной слегка стиснул ее груди. руки из ее пальцев и шагнул к двери. Марис разочарованно застонала: - Мне казалось, от такого предложения ты вряд ли сумеешь отказаться! - Очень соблазнительное предложение, Марис, очень! Но если мы не придем на прием, это может вызвать подозрения. - Ты прав. Мне бы не хотелось, чтобы про нас думали, будто мы до сих пор ведем себя как молодожены, которые готовы отдать все на свете за хороший секс в ванне. - Но ведь это правда! - Тогда что же тебе мешает? - Тебе ли не знать, что существует профессиональный долг и ответственность перед компанией. Очень важно, чтобы все, кто имеет отношение к книгоизданию, говорили о "Мадерли-пресс" только в настоящем или в будущем времени и никогда - в прошедшем. - ...И поэтому мы обязаны присутствовать на каждом мало-мальски значительном событии, связанном с издательским бизнесом, - торжественно закончила Марис. - Совершенно верно. Их деловые расписания и в самом деле изобиловали завтраками, обедами, ужинами, встречами, приемами и вечерами, которые им приходилось посещать то поодиночке, то вдвоем, а то и вместе с Дэниэлом Мадерли. Ной считал очень важным, практически жизненно необходимым, чтобы они с Марис постоянно вращались в издательско-литературных кругах - в особенности теперь, когда ее отец уже не мог участвовать в делах компании так активно, как когда-то. |
|
|