"Сандра Браун. Фантазия " - читать интересную книгу автораподошла ни одна.
Тогда Элизабет предложила ему небольшой томик сонетов Шекспира. - По-моему, она не увлекается книгами. "Конечно не увлекается. Любовницы вообще не любят читать. Редкий мужчина идет к любовнице для умных бесед, особенно после долгой разлуки". - А как насчет этих вещей? - Тэд небрежно перебирал висевшее на стенде дамское белье. - Они действительно нравятся женщинам? Или те носят их в угоду мужчинам? Элизабет снова разобрала злость. Ну что он к ней пристал. Совсем необязательно покупать любовнице подарок в ее магазине! Да еще такой, чтобы она выглядела в нем сексуальной. - Некоторым нравится, - заявила Элизабет, сделав ударение на первом слове, видимо, ставя под сомнение добродетель этих "некоторых". - А вам? Она сверкнула на него глазами, но, заметив, как он на нее смотрит, решила принять вызов и солгать. Тем более что Мэтт уже успел рассказать соседу о ее вкусах. - Иногда, в зависимости от настроения. - И часто у вас такое настроение? Ее захлестнула горячая волна. Она поднялась откуда-то изнутри, охватила грудь и сосредоточилась в напрягшихся сосках, обозначившихся под плотно облегающей блузкой. Интересно, он заметил? Вспомнил, как ласкал их языком и они стали влажными? - У всех женщин по-разному, - ответила Элизабет. Тэд отвернулся и начал рассматривать белье на стенде, передвигая неприятный был звук. - Вот это, пожалуй, то, что нужно. - Он снял со стенда комплект белья. - Как называется? - Комбидрес! Его губы растянулись в какой-то плотоядной улыбке. - Все ясно. Специально для мужчин. Чтобы удобнее было прижиматься. Элизабет не поняла юмора и с трудом удержалась, чтобы не выхватить гарнитур у него из рук. - Так вы берете его или нет? Всего шестьдесят долларов. - От удивления он присвистнул. - Разве она не стоит того? - не без ехидства спросила Элизабет. - О да, конечно стоит! Один лишь звук его голоса вызывал у Элизабет слабость в коленях. - Ну что, завернуть? - Погодите! Дайте подумать. Хотелось бы знать о его достоинствах. Тэд положил гарнитур на прилавок. Так купит он это чертово белье или не купит? Элизабет готова была взорваться, но шестьдесят долларов - не шутка, особенно в такой неудачный день. И она начала на все лады расхваливать выбранную Тэдом вещицу. - Во-первых, это натуральный шелк. Тэд потер пальцами ткань, как прошлой ночью прядь ее волос. - На ощупь приятная. Легкая, но не совсем прозрачная. Это не создает проблем? - Извините? |
|
|