"Сандра Браун. Фантазия " - читать интересную книгу автора

выражением ее лица, и, не дождавшись ответа, произнес:
- Вы имели в виду, что в нем замечательно будет лежать?
- Разве гамаки не для этого предназначены?
- Ага. Можете отдыхать в моем, когда пожелаете.
- Благодарю вас.
- Но вы не воспользуетесь моим приглашением, не так ли?
Элизабет бросила на Тэда быстрый взгляд, удивленная его
проницательностью.
- Скорее всего, нет.
- Почему же?
- Не хочу ловить вас на слове.
Тэд покачал головой.
- Не-ет. Дело не в этом. Вы просто боитесь сплетен. Ведь соседи могут
подумать, что с таким же успехом вы ложитесь ко мне в постель.
У нее вдруг засосало под ложечкой, а тело стало невесомым, как
заполненный гелием шар, готовый взлететь и парить в воздухе.
- У соседей нет никаких оснований для сплетен.
- И вы стараетесь изо всех сил, чтобы их и впредь не было?
- Вы осуждаете меня?
- Осуждаю? - нахмурился он. - Не то слово. Я просто считаю, что с
вашей стороны глупо из кожи вон лезть, избегая меня.
Возразить было нечего, и Элизабет молчала. Он припер ее к стенке, и
ока предпочла с ним не спорить, чтобы не выглядеть в его глазах полной
дурой.
- Мне понятно, почему вы ведете себя подобным образом, - тихо
промолвил он. - Бережете свою репутацию. Люди только и ждут, чтобы вы
оступились, проявили безответственность по отношению к детям, совершили
что-нибудь предосудительное.
- Вы же знаете, что говорят о молодых вдовушках...
- Изголодавшихся по сексу, - продолжал Тэд без обиняков. - А тут рядом
холостяк, живет совсем один. Сам этот факт делает меня подозрительной
личностью. И если вы вдруг зайдете ко мне с какой-либо безобидной просьбой,
например, занять стакан песку, то обязательно начнутся разговоры о том, что
мы быстренько перепихнулись прямо на кухонном столе. - Он хохотнул. -
Немало есть охотников до такого рода удовольствий, но я к ним не отношусь.
Ведь это все равно что залпом выпить бутылку превосходного вина. Но пьют
его не для того, чтобы утолить жажду, а ради удовольствия. - Он устремил
горящий взгляд на ее губы. - Есть вещи, которые нужно смаковать, и чем
дольше, тем лучше.
К горлу Элизабет подкатил комок, и если бы даже на ум ей сейчас пришло
нужное слово, она не смогла бы его произнести. Зато сердце стучало так
громко, что Тэд наверняка слышал, как оно бьется о ребра.
- Вы вся дрожите. - Он коснулся ее выше локтя, где кожа стала гусиной.
- Мне холодно. Надо было взять с собой свитер.
- Пойдемте, я провожу вас до дома.
- Не нужно.
- А мне нужно.
Они долго спорили, пока Элизабет не сдалась. Уходя из дому, она
оставила на кухне свет и, когда они шли в темноте по соседским лужайкам, с
удивлением обнаружила, что через освещенное окно видно буквально все.