"Сандра Браун. На пределе " - читать интересную книгу авторапериод строительства.
- Вы имеете в виду отношение островитян к работе? - спросил Скаут. Рейнолдс кивнул. - Они никак не могли понять значение сроков и необходимость восьмичасового рабочего дня, - с сожалением заметил Скаут. - Их не привлекали сверхурочные, они ни разу не отказались от праздника ради денег, а этих праздников у них по десять в месяц. Но еще больше меня удручало воровство. И я вновь прошу у вас прощения, что не сумел уложиться в бюджет по поставкам. - Не ваша вина, что стройматериалы исчезали. Я знаю, что вы делали все возможное, чтобы поймать похитителей. - Хитрые бестии, - пробормотал Скаут. - Я как-то четыре ночи подряд просидел в засаде, и, когда я уже решил, что толку не будет, и отправился спать, нас опять обворовали. Уловив краешком глаза что-то белое, мелькнувшее у выхода на террасу, Скаут повернул голову. Никого, только лунные блики да струя знойного душистого воздуха. Может быть, она все еще там, бродит в полумраке тропического сада? - С самим собой? - А? - О чем это спрашивает его мистер Рейнолдс? Ах, да! - Нет, я еще ничего не видел на этом острове, кроме прилегающей территории. Я рассчитываю взять недельку отпуска перед вылетом домой. - Прекрасная мысль. Проветритесь перед свадьбой. Полагаю, вы все еще намерены жениться? - Не позднее следующего месяца. - Как поживает мисс Колфакс? Кори Рейнолдса представили Дженнифер Колфакс на вечеринке в Бостоне, где размещалась штаб-квартира корпорации. В ту пору курортный комплекс "Коралловый риф" находился еще в стадии архитектурного проекта. Скауту было приятно, что исполнительный директор корпорации запомнил имя его невесты. За Дженнифер можно не беспокоиться - она умеет производить хорошее впечатление. - Если судить по письмам, у нее все в порядке, - ответил он. - Все так же прелестна? Скаут широко ухмыльнулся. - Слишком... Рейнолдс хмыкнул. - Вы - доверчивый молодой человек, коли оставляете ее одну на такой долгий срок. - Мы достигли взаимопонимания перед моим отъездом. Не могу же я ожидать от нее, что она станет сидеть дома по вечерам, пока я в отлучке. Она имеет право ходить на свидания, но, разумеется, все должно быть на платоническом уровне. - Вы не только доверчивы, но и великодушны. Тем не менее я уверен, что она ждет не дождется вашего возвращения. Скаут пожал плечами. - Летом она ездила в Европу на несколько недель. Кроме того, она помогает тетке в антикварном магазине. - Вот как? - вежливо осведомился Рейнолдс. - И что же она там делает? |
|
|