"Сандра Браун. Поцелуй на рассвете " - читать интересную книгу автора

грозила превратиться в катастрофу с заглавной буквы "К".
- Но видишь, как хорошо все обернулось. Пригласить барменом Джона
Райли. - отличная мысль. Должно быть, у вас был очень дружественный развод.
Как тебе удалось его уговорить?
- Наверное, я просто везучая.
Собеседница Брин была так увлечена, пожирая глазами Райли, что не
почувствовала в ее голосе сарказма. Брин попыталась посмотреть на Райли
беспристрастно, глазами другой женщины. Он был до того красив, что дух
захватывало. Черные с проседью волосы подстрижены и уложены на самый что ни
на есть щегольской манер, но при этом даже с модной прической он похож на
мальчишку, а несколько непокорных прядей спадают на лоб, так и маня женщину
коснуться их пальцами.
Худое, продолговатое лицо, которое отлично смотрится перед телекамерой
в любом ракурсе. Упрямый подбородок, точеный нос, решительный рот с тонкими
губами. Когда Райли улыбается, в углах рта явственно обозначаются две
ямочки.
Глаза - такие голубые, что небу остается только позавидовать. "Когда
ты на меня смотришь, я чувствую себя так, будто меня насилует ангел", -
призналась как-то Брин в романтическую минуту. Тогда Райли ее не понял и
принял ее слова за лесть, но другая женщина без труда поймет, что она имела
в виду. Когда Райли смотрит на женщину своим особенным, интимным взглядом,
его глаза пронизывают насквозь. Это похоже на вторжение, но самое нежное,
самое восхитительное вторжение, какое только можно себе представить.
Райли высокого роста, но не долговязый; стройный, но не тощий, а
мускулистый и крепкий. На его атлетической фигуре даже мешок из рогожи
будет выглядеть как творение знаменитого модельера. Кажется, одежду и
изобрели в расчете на такие тела, как у него. Впрочем, Райли прекрасно
смотрится и без одежды: шесть футов четыре дюйма загорелого мужского тела,
в нужных местах покрытого мягкими темными волосками. А при виде волос на
его груди у любой женщины потекут слюнки.
И он это знает.
Пока Брин и ее собеседница разглядывали Райли, к тому подошел Стюарт и
стал что-то говорить, сопровождая речь энергичной жестикуляцией. Райли
что-то ответил, и, судя по всему, Стюарту его ответ не понравился.
Организатор приема, уперев руки в бока, состроил уморительную гримасу.
Райли обшаривал взглядом сборище гостей, пока его глаза не нашли Брин.
Докричаться до нее сквозь шум было невозможно, руки у Райли были заняты,
поэтому он вздернул подбородок и выразительно мотнул головой, подзывая Брин
к себе.
Извинившись перед собеседницей, Брин стала протискиваться к бару.
- Что случилось?
- Спроси у него. - Райли кивнул на Стюарта.
- Ну? Так в чем дело?
- Один гость, - начал Стюарт, всем своим видом выражая крайнюю степень
возмущения, - один ужасный, неотесанный грубиян из Оклахомы или еще
какого-то столь же дикого места, пьет пиво. Представляешь, пиво!
- Стюарт, ближе к делу! - поторопила Брин.
- Он попросил у меня соленых орешков. Ты представляешь, орешков!
Серьезно, он так и сказал! Я спросил у него, - Стюарт подчеркнул голосом
последнее слово, вяло махнув рукой в сторону Райли, - есть ли у нас орешки,