"Сандра Браун. Нечаянная радость " - читать интересную книгу автораМаккензи, создавал это приподнятое настроение? Ей даже стало немного стыдно
за свое глуповато-радостное поведение. Дворники на ветровом стекле действовали подобно гипнотизирующим колебаниям метронома. Снежинки весело порхали в свете двух прямых лучей фар. Ночь стояла абсолютно сюрреалистическая. Но если это лишь фантазия, кому тогда нужна реальность? Покуда длится такое блаженство, надо им наслаждаться. - Музыку? - Что? Тейлор кивнул на радиоприемник. - Да, пожалуйста. - Риа подмигнула Маккензи. - Но только при одном условии - вы не будете подпевать. - Такое ощущение, что все они крутят только, рождественские гимны, - вздохнул Тейлор, последовательно поймав несколько радиостанций. - А мне нравится. Обожаю раз в году слушать эти гимны. - Да, я тоже. А как случилось, что вы встречаете Рождество в одиночестве? - неожиданно спросил он. - Мне казалось, что у двери такой красавицы, в ночь перед Рождеством должно толпиться не менее дюжины кавалеров, мечтающих стать избранником на этот вечер. Риа поблагодарила Маккензи за комплимент. - Человек, с которым я встречаюсь, уехал. - А есть такой человек? - Да. У него старая мать во Флориде, и он проводит праздники с ней. Тейлор воспринял данную информацию без комментариев. - А родители? они редко куда-либо выезжают в это время года, но я настояла: в конце концов, сочельник - точно такой же вечер, как и все прочие. - Вы на самом деле так считаете? - поинтересовался Тейлор, повернувшись и пристально посмотрев на Риа. Какое-то время они в упор глядели друг на друга, пока не поняли, что это небезопасно. - Нет, - покачав головой, мягко ответила Риа, - но я не хотела, чтобы мои старики отказались от своей поездки из-за меня. - А что же тот человек? - Я не могу отвечать за то, как он заботится о своей матери. Чтобы перевести разговор в другое русло, Риа спросила: - А вы? Вы почему один? У вас нет семьи? - Отец, но у него сейчас другая семья. Они с Джейн живут в Лос-Анджелесе. После смерти моей матери отец женился во второй раз на женщине, значительно его моложе. Теперь у них двое детей. Так что мои сводные брат и сестра годятся в дети и мне. В доме отца меня всегда рады видеть, но мне кажется, что мое присутствие доставляет им неудобство, так как все боятся сделать или сказать что-нибудь не так. - А друзья? - Риа подразумевала прежде всего подруг и возненавидела себя за интерес к данному предмету. - Меня пригласили поехать кататься на лыжах с компанией. - Большая компания? Маккензи усмехнулся, давая Риа подать, что прекрасно знает, какую рыбку она ловит. |
|
|