"Сандра Браун. Красноречивое молчание " - читать интересную книгу автора

его неугомонные пальцы уже коснулись ее лица, принялись нежно поглаживать ее
щеки.
- Вы всех своих артисток так целуете? -игриво спросила Лаури.
Думала, вот сейчас Дрейк улыбнется и отпустит в ответ какую-то шуточку.
Но произошедшая с ним метаморфоза потрясла ее. Вся кровь отхлынула у него от
лица - оно сделалось белым как мел. Зеленые глаза, только что горевшие
призывным огнем, казалось, снедавшим ее, сделались холодными и
непроницаемыми, словно двери, пропускающие в душу, внезапно захлопнулись.
Дрейк отстранился от нее - медленно, не спеша. Сначала опустил руки,
потом чуть подался назад, но этого оказалось достаточно, чтобы Лаури вдруг
почувствовала леденящий холод. Захотелось кинуться к нему, обхватить руками
за шею, притянуть к себе и вновь почувствовать уже такое знакомое тепло его
тела. Но отрешенное выражение его лица настолько поразило ее, что Лаури не
посмела. Он смотрел на нее так, будто увидел перед собой привидение.
- Дрейк, что...
Закончить она так и не смогла - голос прервался. Он беззвучно шевелил
губами, пытаясь что-то сказать, и, наконец, ему это удалось.
- С... Сьюзен всегда так говорила... Дрейк провел дрожащей рукой по
лицу, словно пытаясь отогнать призрак.
- Сьюзен? - тоненьким голоском переспросила Лаури.
Она догадывалась, кто такая Сьюзен, но не хотела услышать подтверждение
своей догадки. И все-таки услышала.
- Да. Моя жена. Она умерла...
И такая тоска звучала в его голосе, что Лаури е трудом подавила желание
завыть в голос. Значит, он все еще любит свою жену! Он не сказал, как она
умерла, да это было и неважно. Главное, что она, уходя, забрала с собой его
любовь.
- Простите... - прошептала Лаури.
Жалкое, конечно, словечко, но ничего лучшего она придумать не могла, а
чем-то необходимо было заполнить гнетущую тишину, обрушившуюся вдруг на них
Дрейк выпрямился, очнувшись наконец от столбняка. Пригладив
серебристо-каштановые волосы, он резко бросил:
- Ничего!
Как же, ничего... Всего несколько секунд назад ее обнимали, да так, как
еще никогда в жизни! И вдруг... Единственный человек, сумевший заставить ее
тело отзываться на малейшее прикосновение - чего с ней прежде не было, -
ведет себя теперь так, словно они едва знакомы.
Сунув руки глубоко в карманы, Дрейк отвернулся от нее, а когда
повернулся, Лаури поняла, что он принял какое-то решение - губы плотно
сжаты, темные брови нахмурены.
- Считаю своим долгом сообщить вам, Лаури, что не терплю в своей жизни
никаких осложнений. Не верьте тому, что пишут обо мне модные журналы - я
никогда не привязываюсь к женщинам. Когда-то я был женат и любил свою жену.
Так что потребности мои в женщине чисто физиологического свойства. Думаю,
вам с самого начала следует это знать.
У Лаури было такое чувство, будто ей на голову падают кирпичи: каждое
слово - кирпич. Гнев и унижение переполняли ее душу, но она не дала
охватившим ее чувствам вырваться на волю и, ощетинившись, словно
рассерженная кошка, бросилась в атаку.
- Теперь послушайте меня, мистер Ривингтон, - дрожа от едва