"Сандра Браун. Брат мой, Каин " - читать интересную книгу автора

Чтобы не толкаться в толпе и избежать встреч со знакомыми, Сэйри вышла
через боковую дверь. Ее машина двигалась последней в процессии,
направившейся к кладбищу. Она припарковалась как можно дальше от тента,
натянутого над свежевырытой могилой.
Мрачными группами или по одному люди поднимались по небольшому холму к
тому месту, где должен был навеки упокоиться Дэнни. Большинство надели
лучшие воскресные наряды, хотя под мышками проступили полукружья пота, а
из-под ободка шляп тек пот. Ноги жарились в слишком закрытых для такой
погоды ботинках.
Многих из них Сэйри знала и помнила по фамилии. Эти жители Дестини
никуда не уезжали из города. Некоторые владели небольшим бизнесом, но
большинство работали на Хойла в том или ином качестве.
Она заметила нескольких директоров школ. Ее мать всегда хотела, чтобы
дети получили лучшее образование в самых элитарных школах Юга, но Хафф
остался непреклонным. Он считал, что они должны стать настоящими бойцами и
расти под его присмотром.
На любые доводы он отвечал одинаково: "Частная школа - это не то место,
где узнаешь о жизни все и научишься сражаться за свое место под солнцем".
Как бывало всегда, его жена уступила со смиренным вздохом.
Сэйри осталась в машине с включенным мотором. Панихида оказалась совсем
короткой. Как только она закончилась, люди тут же поспешили к своим машинам,
изо всех сил скрывая свою торопливость.
Хафф и Крис последними ушли из-под тента, пожав на прощание руку
священнику. Сэйри видела, как они прошли к лимузину, предоставленному
похоронным бюро Уэйра. Удивительно, но старый мистер Уэйр все еще сам водил
лимузин, хотя ему давно пора уже было отправиться на покой.
Он открыл дверцу для Криса и Хаффа и держался в стороне, пока они
разговаривали с обладателем белокурой копны волос. Когда разговор
закончился, они уселись в машину, мужчина помахал им на прощание, Уэйр сел
за руль, и лимузин покатил прочь. Сэйри была рада тому, что они уехали.
Она выждала еще десять минут, пока не разошлись последние, из пришедших
на похороны. Только тогда она заглушила мотор и вышла из машины.
- Ваша семья попросила меня проводить вас в дом на поминки.
Изумленная Сэйри обернулась слишком быстро, и от каблуков ее туфель во
все стороны полетел гравий.
Блондин стоял, прислонясь к заднему крылу ее машины. Он снял пиджак и
повесил его на руку. Галстук был распущен, верхняя пуговица рубашки
расстегнута, рукава закатаны до локтя, на носу сидели солнечные очки.
- Я Бек Мерчент.
- Я догадалась.
Сэйри видела его фамилию только на бумаге и гадала, произносит он ее на
французский или на английский манер. Бек выбрал английское произношение. Это
был стандартный американский вариант, да и выглядел он настоящим
американцем, от пепельно-белокурых волос и сияющей белозубой улыбки до
костюма от Ральфа Лорена.
Не обращая внимания на неприветливость Сэйри, он продолжал:
- Рад с вами познакомиться, мисс Хойл.
- Линч.
- Я запомню. - Он говорил вежливо, но улыбка была насмешливой.
- Разве в ваши обязанности входит эскорт гостей? Мне казалось, вы их