"Сандра Браун. Грязные игры" - читать интересную книгу авторали возможность, что кто-то наймет вас даже за меньшую сумму, чем предлагаем
мы с Лаурой? Ответ был очевиден, и Грифф решил не тратить на него слова. - Ваши перспективы туманны. Вы не можете играть в футбол. Вы не можете работать тренером. Вы не можете говорить или писать о футболе, потому что ни одно из средств массовой информации не передаст ни одного вашего слова. Вы признали, что вам пришлось продать все свое имущество, чтобы рассчитаться с долгами, и это значит, что у вас ничего не осталось даже на черный день. Похоже, Спикмен получал удовольствие, перечисляя его несчастья. Возможно, подумал Грифф, ему следует дать отпор. Посмотрим, кто выйдет победителем. - Я зарабатывал в "Ковбоях" три миллиона в год, плюс реклама, - сухо сказал он. - Все имели с этого неплохой куш, начиная с моего агента и заканчивая налоговой службой, но все, что у меня оставалось, я тратил, получая от этого огромное удовольствие. Так что вы хотите сказать? - Я хочу сказать, что у вас, похоже, нет таланта бизнесмена - в противном случае вы по-другому распорядились бы своим доходом. Кроме того, мне кажется, вы плохой вор, потому что позволили себя поймать. - Мне расставили ловушку. И я попался в нее. - Тем не менее... - Спикмен немного помолчал, а затем продолжил: - Я не пытаюсь вас оскорбить, Грифф. - Неужели? Спикмен не обратил внимания на его язвительный тон. - Вы спрашивали, почему наш выбор пал на вас. - Я уже почти забыл о своем вопросе. откровенным относительно причин, заставивших нас сделать это предложение именно вам. Во-первых, у вас подходящий генотип для будущего ребенка. Во-вторых, по причинам, которые только что обсуждались, вы отчаянно нуждаетесь в деньгах, которые мы вам предлагаем. И в-третьих, вы абсолютно одиноки. У вас нет семьи, настоящих друзей, привязанностей, ни одного человека, на кого вы могли бы рассчитывать, и это с нашей точки зрения огромное преимущество. Мы уже подчеркивали конфиденциальность нашего договора. Только мы трое будем знать, что не я отец ребенка, зачатого Лаурой. Грифф немного успокоился. Кроме того, он не мог позволить себе обижаться. Особенно на голую правду. Он подошел к письменному столу, взял хрустальное пресс-папье и взвесил его на ладони. - И вы мне верите - что я буду держать рот на замке? - На самом деле нет, - усмехнулся Спикмен. - Скорее мы верим в вашу жадность. - Шестьсот тысяч? - Грифф положил пресс-папье на место и ухмыльнулся Спикмену. - Не так много, как вам кажется. Я бы не назвал это жадностью. - Ты еще не сказал ему остальное? - Лаура взглянула на мужа. - Мы еще не зашли так далеко, - ответил Спикмен. - Остальное? - спросил Грифф. Спикмен направил инвалидное кресло к письменному столу и взял пресс-папье. Вытащив из кармана брюк носовой платок, он протер им хрусталь и улыбнулся Гриффу. - Не подумайте, что мы сомневаемся в вашей честности. |
|
|