"Сандра Браун. Дымовая завеса" - читать интересную книгу автора - Спросил, что рассказали о ней вы, а когда я призналась, что ничего,
сказал, значит, вы не хотите, чтобы я знала. - Бритт подождала. Рейли упрямо молчал. - Почему вы не хотите, чтобы я знала? - Нечего знать. - Чушь собачья. Он коротко хохотнул: - Вы ни за что бы не позволили себе произнести подобное перед публикой. - Рейли, что с ней случилось? - Господи, неужели вы никогда не угомонитесь? - Нет. Пока не услышу все до конца. Я знаю только, что ее звали Холли. - И сейчас так зовут. - Что она очаровательная женщина. Умная, успешная, красивая. - Вы угадали. - Как долго вы были помолвлены? - Чуть больше года. - Вы собирались пожениться двенадцатого апреля. - Но не поженились. Все. Конец истории. - Рейли ожидал еще одной "чуши собачьей", однако Бритт молчала. Он не отрывал глаз от дороги, но чувствовал ее пристальный взгляд. После долгой паузы Бритт тихо произнесла: - Рейли, ей было тяжело, любой женщине было бы тяжело... - Простить? - Понять. Еще до того, как попробовать простить, ей пришлось принять тот факт, что вы без нее отправились на разгульную вечеринку. Верный рецепт неприятностей. - Она сама убедила меня пойти, помните, я говорил вам об этом? Она - Ужасная наивность. - Повторите. Зная, что он прекрасно все расслышал, Бритт жестко повторила: - Либо Холли была наивной, либо вы были невероятно надежным. - Возможно, что и то, и другое. - Возможно. Я знаю одно: никогда не сказала бы "отличная идея", если бы мой жених собрался без меня пойти на вечеринку, которую устраивал Джей Берджесс. - Значит, вы собственница. - Я благоразумная. - Ревнивая. - Может, хватит? - Нет, не хватит. Какая вы, Бритт? Я имею в виду в отношениях с мужчинами? Прилипчивая? Неуверенная? Цепкая? Или живете, как хотите, не нажимая на парня, и легко отпускаете, когда он устает от вас? Его попытка перевести разговор на личную жизнь Бритт не удалась. - Что случилось после того, как Джей встретил Холли в аэропорту? Он повел плечами, словно пытаясь сбросить тяжелую мантию. - Вам станет легче, если расскажете. Рейли покосился на нее. - Нет, легче станет вам. - Наверное, я это заслужила. Обещаю конфиденциальность. - Почему вы так настаиваете? Болезненное любопытство? - Ну уж в этом вы меня обвинить не можете. Он снова взглянул на нее, тихо выругался. |
|
|