"Сандра Браун. Дымовая завеса" - читать интересную книгу авторапризнала бы, что манипулировала общественным мнением, дабы произвести
впечатление на своего нового босса и сделать карьеру. Но и отрицать, что ее репортажи были пристрастными, направленными против Рейли Гэннона, она не могла. - Я говорила... - Довольно! Он сделал маленький круг по кухне, вцепившись в волосы и отведя их от лица. Бритт уже знала этот жест. Рейли хватался за голову каждый раз, как его гнев готов был вырваться наружу. И каждый раз она с благодарностью воспринимала его усилия сдержаться. Разгневанный, он пугал ее до смерти. Рейли снова сел на свое место. - Когда Сузи представили святой, а меня - ее совратителем, у шефа не осталось выбора, ему пришлось меня уволить. Фордайс не возбудил уголовное дело, но в этом уже не было необходимости. Меня осудило общественное мнение. - Хотя Рейли сказал "общественное мнение", глаза его словно кричали: "Вы!" После напряженной паузы Бритт осторожно спросила: - Именно тогда вы сюда переехали? Он коротко кивнул. - Несколько месяцев я арендовал этот дом, затем решил купить его, поскольку точно знал, что никогда не вернусь назад. Прожить дерьмовую жизнь здесь можно ничуть не хуже, чем в любом другом месте. - Где мы находимся? - Между Бофортом и Чарлстоном вдали от побережья. - Рейли назвал еще несколько городков. - Так и задумывалось. - Кто-нибудь... Вы с кем-нибудь общаетесь? - С кем? С моим адвокатом? Я выписал ему чек, уволил и больше никогда не видел его и не слышал. С верными друзьями? - Он презрительно фыркнул. - Родители? Рейли страдальчески скривился и тихо ответил: - Они тоже уехали из Чарлстона. - Они вам поверили? - Безоговорочно. Я - единственный ребенок. Мы всегда были очень близки. Они всегда защищали меня, что бы я ни натворил. - Они и в этом случае вас защищали. - Да. И поэтому стали изгоями. Даже старые друзья начали их избегать. Они устали от этой истории. Отец вышел на досрочную пенсию из компании по продаже медикаментов, в создании которой участвовал, и они перебрались в Огасту. У мамы там живет сестра. Мне чертовски больно оттого, что я причинил им столько горя. Я никогда не смогу расплатиться с ними. Вся их жизнь прошла в Чарлстоне. Они говорят, что у них появились новые друзья, что им там нравится, но... - Он пожал плечами. Бритт чуть не спросила о его невесте, но вовремя одумалась. - Как вы это выдерживаете? Я имею в виду изоляцию. Никаких контактов с внешним миром. Ну, кроме Делно. Чем вы занимаетесь? - Составляю план мести. Он сказал это тихо, с угрозой. У Бритт мурашки побежали по коже, и она с радостью восприняла шум снаружи, возвестивший о возвращении старика. |
|
|