"Сандра Браун. Дымовая завеса" - читать интересную книгу автора

признала бы, что манипулировала общественным мнением, дабы произвести
впечатление на своего нового босса и сделать карьеру. Но и отрицать, что ее
репортажи были пристрастными, направленными против Рейли Гэннона, она не
могла.
- Я говорила...
- Довольно!
Он сделал маленький круг по кухне, вцепившись в волосы и отведя их от
лица. Бритт уже знала этот жест. Рейли хватался за голову каждый раз, как
его гнев готов был вырваться наружу. И каждый раз она с благодарностью
воспринимала его усилия сдержаться. Разгневанный, он пугал ее до смерти.
Рейли снова сел на свое место.
- Когда Сузи представили святой, а меня - ее совратителем, у шефа не
осталось выбора, ему пришлось меня уволить. Фордайс не возбудил уголовное
дело, но в этом уже не было необходимости. Меня осудило общественное
мнение. - Хотя Рейли сказал "общественное мнение", глаза его словно кричали:
"Вы!"
После напряженной паузы Бритт осторожно спросила:
- Именно тогда вы сюда переехали?
Он коротко кивнул.
- Несколько месяцев я арендовал этот дом, затем решил купить его,
поскольку точно знал, что никогда не вернусь назад. Прожить дерьмовую жизнь
здесь можно ничуть не хуже, чем в любом другом месте.
- Где мы находимся?
- Между Бофортом и Чарлстоном вдали от побережья. - Рейли назвал еще
несколько городков.
- Никогда о них не слышала.
- Так и задумывалось.
- Кто-нибудь... Вы с кем-нибудь общаетесь?
- С кем? С моим адвокатом? Я выписал ему чек, уволил и больше никогда
не видел его и не слышал. С верными друзьями? - Он презрительно фыркнул.
- Родители?
Рейли страдальчески скривился и тихо ответил:
- Они тоже уехали из Чарлстона.
- Они вам поверили?
- Безоговорочно. Я - единственный ребенок. Мы всегда были очень близки.
Они всегда защищали меня, что бы я ни натворил.
- Они и в этом случае вас защищали.
- Да. И поэтому стали изгоями. Даже старые друзья начали их избегать.
Они устали от этой истории. Отец вышел на досрочную пенсию из компании по
продаже медикаментов, в создании которой участвовал, и они перебрались в
Огасту. У мамы там живет сестра. Мне чертовски больно оттого, что я причинил
им столько горя. Я никогда не смогу расплатиться с ними. Вся их жизнь прошла
в Чарлстоне. Они говорят, что у них появились новые друзья, что им там
нравится, но... - Он пожал плечами.
Бритт чуть не спросила о его невесте, но вовремя одумалась.
- Как вы это выдерживаете? Я имею в виду изоляцию. Никаких контактов с
внешним миром. Ну, кроме Делно. Чем вы занимаетесь?
- Составляю план мести.
Он сказал это тихо, с угрозой. У Бритт мурашки побежали по коже, и она
с радостью восприняла шум снаружи, возвестивший о возвращении старика.