"Сандра Браун. Дымовая завеса" - читать интересную книгу автора

- Что?
Рейли развернулся и пошлепал обратно в спальню, понимая, что Джей
последует за ним. Джей действительно пошел за ним и... замер в открытом
дверном проеме, уставившись на труп и прикрыв рот ладонью.
- Будь я проклят.
- Я делал ей искусственное дыхание, но... - Рейли провел рукой по
волосам. - Боже праведный. - Ему показалось, что он теряет сознание, и он
наклонился, упершись руками в колени, сделал несколько глубоких вдохов.
Когда он выпрямился, Джей стоял у кровати, пристально глядя на
неподвижное тело.
- Похоже, она давно мертва.
- Я проснулся. И обнаружил ее. Вот в таком виде.
Джей вытер ладонью губы.
- Дерьмо, приятель.
- Я знаю. Я вызвал 911.
Не сходя с места, Рейли крутил головой, пытаясь разглядесь свою одежду
в груде барахла, разбросанного по комнате. Сверкающая аббревиатура "FCUK"
издевательски подмигнула ему. Он машинально натянул штаны и застегнул их.
- Что случилось? - спросил Джей.
Рейли тупо посмотрел на него.
- Что?
- Что случилось? Господи, Рейли. Мертвая женщина в моем доме. В постели
с тобой. Что случилось, черт побери?
- Я не знаю!
- Как это, не знаешь?
- Не знаю. Не помню. - Он кивнул на труп. - Я даже понятия не имею, как
ее зовут.
Джей по-прежнему в ужасе пялился на тело и очнулся, только услышав
ревущую вдали сирену. Он окинул взглядом комнату, заметил женскую сумочку,
схватил ее, быстро перебрал содержимое и раскрыл найденный бумажник.
- Сузи Монро. - Джей вопросительно посмотрел на Рейли.
Тот отрицательно покачал головой.
- Если она и называла свое имя, я не помню.
- И я никогда не видел ее до прошлого вечера, - сказал Джей. - Я искал
тебя и заметил вас на патио. Вы очень мило общались.
Рейли пробежал ладонью по липкому от пота лицу.
- Да, я это смутно помню. Она подошла ко мне, заговорила. Протянула
бокал с "Маргаритой". Мы вышли... к бассейну, кажется.
Джей недоверчиво смотрел на друга.
- Я и не представлял, что вы зашли так далеко.
- В каком смысле?
- Рейли, ты и эта цыпочка... - Джей осекся, нетерпеливо затряс
головой. - У нас нет времени. - Сирена завывала уже громче.
Джей продолжал копаться в сумочке.
- Что ты ищешь?
- Она явилась без приглашения. О чем это говорит? Она - шлюха, верно?
Сбитый с толку Рейли никак не мог понять, что пытается объяснить ему
Джей.
- О! - Джей извлек сложенную в квадратик алюминиевую фольгу, чуть
подцепил ногтями уголок, показал Рейли и бросил обратно в сумочку. Теперь он