"Сандра Браун. Дымовая завеса" - читать интересную книгу автора

Единственным звуковым сопровождением телевизионной картинки было
потрескивание электрических разрядов.
- Доброе утро.
Старик гнусаво что-то пробормотал в ответ и кивнул на эмалированный
кофейник, стоящий на плите.
- Садись. Сливки не предлагаю. Скисли.
Рейли перешагнул через трех охотничьих псов, неподвижно лежавших на
полу, и подошел к холодильнику, втиснутому между древним буфетом, где
хранились продукты, и чертежным столом, покрытым толстым слоем пыли и еще
больше загромождавшим тесную хижину.
Ручка холодильника, похоже, отломалась уже не один десяток лет назад,
но дверца открывалась при нажатии на мягкое резиновое уплотнение.
- Я принес тебе зубатку. - Рейли сунул газетный сверток на одну из
ржавых проволочных полок и быстро захлопнул дверцу, чтобы вонь тухлятины не
распространялась по комнате.
- Премного обязан.
- Всегда к твоим услугам. - Кофе, видимо, не раз перекипевший, по
консистенции приблизился к патоке. Поскольку разбавить его было нечем, Рейли
решил воздержаться.
Он взглянул на безмолвный телевизор.
- Надо бы настроить "усы".
- Дело не в антенне. Я выключил звук.
- Почему?
Старик только хмыкнул, давая понять, что не видит смысла в ответе. Он
стал отшельником добровольно, с тех самых пор, когда пришел с "войны",
правда, он никогда не уточнял, с какой именно. Свои отношения с прочими
Homosapiens он свел к минимуму.
Они столкнулись с ним как-то в лесу, вскоре после того, как Рейли сюда
переехал. Рейли пристально смотрел в глазки-пуговки мертвого опоссума, когда
старик, с треском продравшись сквозь кусты, заявил:
- Даже не думай.
- О чем?
- Забрать моего опоссума.
Рейли бы и в голову не пришло дотрагиваться до раздувшегося, кишащего
мухами и жутко воняющего трупика с голым розовым хвостом. Он поднял руки,
демонстрируя свою капитуляцию, и отодвинулся, чтобы босой старик в грязных
штанах на лямках смог беспрепятственно освободить добычу из металлических
челюстей маленького капкана.
- Видел, как ты тут бродишь. Странно, что не попался в ловушку вместо
опоссума, - проворчал старик.
Рейли и не подозревал, что по соседству с ним живет кто-то еще. Он
предпочел бы полное уединение. Особенно не понравилось ему, что этот дед,
судя по всему, следил за ним.
Старик с трудом поднялся - колени его скрипели и трещали, видно было,
что боль досаждала ему, он скривился и приглушенно выругался. Держа тушку за
хвост, старик оглядел Рейли с головы до ног, то есть с бейсбольной кепки и
бородатого лица до кончиков туристических ботинок, и, завершив осмотр,
выразительно сплюнул.
- Любой имеет право ходить по лесу. Только не трогай мои капканы.
- Не помешало бы знать, где именно они расставлены.