"Вирджиния Браун. Мятежные сердца [love]" - читать интересную книгу автора

- Было бы гораздо лучше, если бы этот ужасный попугай сидел в клетке, -
строго проговорил он.
Кристиан нежно погладил птицу.
- Это не попугай, это лорд.
- Что?
Губы юноши скривились в усмешке презрительного превосходства:
- Ты что ж, не слышал, как некоторых нищих называют "ваша милость,
милорд", а? Герцог напрягся.
- Кристиан, - начал было он, но его перебило ужасное ругательство и
негодующий взгляд.
- Говорят тебе, мое имя Тигр.
Мужчина сжал губы:
- А я говорю тебе, что отказываюсь называть тебя этим отвратительным
прозвищем. Кристиан - это имя выбрано мной и твоей матерью и...
- Не смей упоминать ее при мне! Гибкий, как тигр - не зря ему дали такое
прозвище, - юноша вскочил на ноги, заставив отца отступить, и птица с
негодующим воплем поднялась в воздух. Кристиан рычал от гнева, а герцог в
замешательстве не смог выговорить ни слова.
- Почему же нет? - через некоторое время нарушил молчание старик. - Почему
я не имею права упомянуть твою мать?
Птица вновь уселась на плечо хозяина, бормоча грязные ругательства, на
которые Чарльз не счел нужным отреагировать. Он лишь крепче стиснул зубы в знак
того, что услышал их.
Кристиан поднялся и начал мерить комнату шагами. Его рваные штаны
развевались, заворачивались вокруг колен. Единственную уступку правилам
приличия он сделал, надев свободную белую рубашку с широкими рукавами. Красный
пояс по-прежнему обвивал его талию, а бриллиантовая серьга сверкала в лучах
яркого света, струившегося через огромные, во всю стену, окна библиотеки.
Крепко сжатым бронзовым кулаком Кристиан провел по краю стола из красного
дерева и повернулся к отцу:
- Ты недостоин и того, чтобы поцеловать край ее юбки!
Чарльз недоуменно поднял бровь:
- Почему ты так решил? Я не спорю, мне просто интересно.
Сын шагнул к нему, не отрывая глаз от лица мужчины. Его ужасный акцент
исчез, и хорошо поставленным, чистым голосом, выдававшим в нем человека,
получившего неплохое образование, юноша проговорил:
- Ты действительно думаешь, что шестилетний ребенок недостаточно развит
для того, чтобы понять, что он слышит? И что он не замечает, как мать по ночам
плачет в подушку? - Кристиан ткнул кулаком себя в грудь. -Я замечал это, как и
то, что ты посылал своих людей в погоню за нами. Может, я был слишком мал, но
далеко не так глуп, как тебе этого хотелось бы.
Чарльз тяжело вздохнул. Его лицо оставалось непроницаемым, а глаза, не
моргая, смотрели на сына:
- Я никогда не считал тебя глупым, а просто слишком юным, чтобы понять
истинный мотив моих поступков.
- Понять? Что там было понимать? - юноша хрипло рассмеялся. - Ты нанял
людей, чтобы схватить мою мать, когда она оставила тебя. Ты думал, что я не
смогу увидеть разницу между настоящими пиратами и людьми, маскирующимися под
них, е так ли? Нет, я вижу по выражению твоего лица, что нет. А я смог,
конечно, не сразу. Но потом, когда твои наймиты перебросили мою мать через