"Вирджиния Браун. Мятежные сердца [love]" - читать интересную книгу авторапространство между судном и пристанью. Громкий всплеск сопровождался фонтаном
брызг, но он не мог заглушить страшные, непристойные ругательства, последовавшие за падением человека. Однако не уста несчастного извергали их, они сплошным потоком лились из горла юноши, которого держали не менее пяти дюжих мужчин. Застыв в ужасе, Чарльз и Эйлин наблюдали эту картину. Клубок из переплетенных рук и тел придвинулся ближе к краю трапа. Пассажиры и встречающие затаили дыхание. Сражающиеся могли повторить судьбу незадачливого моряка. Среди стонов и проклятий можно было различить пронзительный голос: - Стукни его, коли его! Вперед, друзья! Клади руль направо: 0-ох! Ярко-красная молния пролетела над головами участников потасовки, хлопанье крыльев привело в движение их шевелюры. Чарльз и Эйлин обменялись взглядами, в которых застыл леденящий душу ужас. Они, не сговариваясь, двинулись вперед к трапу, и как раз вовремя - клубок тел скатился на пристань. Лиц невозможно было различить, они казались неясным смутным пятном, затем раздался новый всплеск ругательств и проклятий, а из кучи сплетенных тел вырвался и приземлился на четвереньки на каменную мостовую темноволосый юноша. Яростно рыча, словно бенгальский тигр, с трудом дышавший юнец гневно потряс коричневым кулачком: - Проклятые уроды! Эх, была б у меня моя сабля, я б порубил вас на мелкие кусочки и скормил бы акулам... Ярко-красная молния вспыхнула снова, завертелась в круговороте ярких крыльев, затем уселась юноше на плечо, раздался крик: - Проклятые уроды! - и птица наклонила голову, будто ожидая подтверждения каблуках и устремил на Чарльза и Эйлин взгляд голубых глаз; - Кристиан, - едва выдавил из себя мужчина, - ты Кристиан Шеридан? Раздался хриплый смех, и губы юноши скривились в презрительной усмешке: - Только не я, сударь. Меня зовут Тигр. - Удачное прозвище, оно подходит тебе, -с облегчением пробормотал герцог. Затем он перевел взгляд на спешащего к нему прихрамывающего, задыхающегося мужчину: - Филберт, - еле слышно проговорил вельможа, - ты ужасно выглядишь. - Да, ваша светлость, - слуга бросил на юношу мрачный взгляд. - Лорд Кристиан счел неудобным для себя сойти на берег в этот час. Мы пытались уговорить его разными путями, но он был достаточно... гм... тверд в своем решении остаться на борту. Чарльз, ужаснувшись, вновь посмотрел на юнца: - Это Кристиан? Филберт мрачно кивнул, а юноша зарычал: - Проклятые черти! Мое имя Тигр. Сколько раз мне надо вдалбливать в ваши дурные головы, что... - он наградил несчастного Филберта списком имен, упомянув при этом о сомнительном его происхождении и о неприличном поведении его родителей, а Чарльз, приходя во все большее отчаяние, слушал эти непотребные комментарии. Эйлин молчала, оцепенев и лишь изредка издавая сдавленные то ли хрипы, то ли стоны. Наконец, заметив женщину, юноша оглядел ее с ног до головы оценивающим, распутным взглядом: - А, привет, киска! Не слишком ли ты молода для этого старикашки? Я могу задрать тебе юбки, если ты нуждаешься в хорошем мужчине... |
|
|