"Вирджиния Браун. Изумрудные ночи " - читать интересную книгу автора

вас в очках. Страдаете близорукостью?
Его слащаво-любезный тон действовал Бетани на нервы.
- Благодарю вас за комплименты, мистер Бентуорт. А что касается очков,
то я ношу их тогда, когда считаю нужным, - отрезала она.
Сказав это, Бетани поправила на переносице очки в толстой оправе. В
действительности они были ей не нужны, но она использовала их как своего
рода защиту. Бетани случайно обратила внимание на то, что иногда люди, надев
очки, вызывают невольное уважение и кажутся более умными, чем есть на самом
деле. Она решила использовать это заблуждение в своих интересах, но, похоже,
Бентуорт не попался на ее удочку. Бетани высоко подняла голову и смело
посмотрела в его смеющееся лицо.
- О, извините меня, мисс Брейсфилд. Не хотел вас обидеть. Просто я был
очень удивлен, увидев вас. Я даже не предполагал, что вы приедете вместе с
профессором.
- Почему вас это удивляет? Я всегда помогала отцу в работе.
Бетани была возмущена. Неужели он сомневается в ее компетентности и
способности быть полезной только потому, что она женщина?
- О да, конечно, мисс Брейсфилд. - Тон Бентуорта был настолько
покровительственным, что Бетани покраснела. - Будучи дочерью такого
знаменитого ученого, вы не могли не научиться многим вещам, не так ли?
- Не так. Я многому научилась благодаря упорному труду, как и любой
другой человек.
- Да, да, конечно. - Бентуорт снова повернулся к профессору: - Я
договорился о вашей встрече с проводником. Она должна состояться завтра
утром. Думаю, вы не станете откладывать начало экспедиции, так что я взял на
себя смелость предложить этому человеку щедрое вознаграждение, чтобы он
действовал как можно быстрее.
- Да, да! А теперь скажите, этот человек действительно видел затерянный
город своими глазами? - нетерпеливо спросил Брейсфилд. - Я правильно понял,
что именно там были найдены те предметы, которые вы мне прислали?
- В определенной степени да. Они были найдены в нижней части дороги,
ведущей к древним развалинам, - ответил Бентуорт и внезапно добавил
серьезным тоном: - Вы должны знать, что эта экспедиция может оказаться
весьма опасной. Вашим предшественникам, скажем так, не слишком повезло.
Конечно, все произошло из-за халатности участников, а не по вине проводника,
но...
- Простите, - прервала его Бетани, - если я не ошибаюсь, этот
проводник, Тейлор, виноват в гибели предыдущей экспедиции?
- Нет, моя дорогая, - холодно ответил Бентуорт, вынимая трубку изо
рта. - Проблема заключалась в некотором непонимании, возникшем между
Тейлором и руководителем экспедиции.
- Прошу вас, объясните подробнее. - Боясь очередной обтекаемой лжи,
Бетани решила проявить настойчивость. - Я хочу точно знать, что кроется за
вашими словами о невезении и халатности.
Но Бентуорт не торопился с ответом. Он предложил профессору и его
дочери сесть и заказал прохладительные напитки.
- Сегодня жаркий день, - с улыбкой пробормотал он. Когда же, наконец он
начал свой рассказ, то обращался исключительно к профессору, демонстративно
игнорируя напряженный взгляд Бетани. По словам Бентуорта выходило, что между
руководителем экспедиции Гиббсом и Тейлором возник конфликт. Тейлор