"Вирджиния Браун. Лунный цветок " - читать интересную книгу автора

через заснеженные Альпы, тряская поездка на верблюдах через горячие пески
Египта. Теперешнюю экспедицию Джулиан предпринял в связи с внезапно
вспыхнувшим интересом к древним индейским племенам.
Видит Бог, думала Стефани, их особняк в Нью-Йорке и так забит
напоминаниями об исчезнувших племенах. Некоторые горничные даже отказываются
стирать пыль в комнате с африканскими масками вуду, заявляя, что боятся этих
ужасных уродцев. Предметы древности завораживали отца, но он их разыскивал в
тех случаях, когда они представляли для него особый интерес. Вот и сейчас
где-то в засушливой, бесплодной Аризоне находится собрание предметов
тысячелетней давности, сделанных давно вымершим народом. Джулиан Эшворт
наслаждался охотой не меньше, чем удовольствием от обладания.
Поджав под себя ноги, Стефани задумчиво смотрела в окно. Она разделяла
страсть отца к авантюрам, но была осторожнее Джулиана. И часто опасалась,
что отважный характер отца может осложнить ему жизнь.
- Мисс Стефани! - раздался нежный голосок.
В дверях стояла горничная. Стефани не слышала ни стука, ни скрипа
двери.
- Да, Молли, в чем дело?
- Пришел мистер Фаррингтон. Он ожидает в малой гостиной.
О Боже, она же еще не сказала Реджиналду, что уезжает! Стефани знала,
что он будет недоволен.
- Скажи мистеру Фаррингтону, что я сейчас приду.
Реджиналд Фаррингтон будет недоволен не столько ее отсутствием, сколько
тем, что она с ним не посоветовалась, подумала Стефани, быстро осматривая
себя в зеркало. Их свадьба назначена на январь, а он уже сейчас командует,
как будто они женаты. Ему придется смириться с тем, что она 14 никому не
позволяет собой командовать.
Джулиан только предлагал, а учителя и няньки просто не осмеливались
чего-то требовать от наследницы богача Эшворта. Только Клодия позволяла себе
спорить с молодой женщиной, но Клодия была скорее приемной матерью, а не
служанкой, и Стефани не приходило в голову возражать против ее диктата.
Клодия Тремейн со своим маленьким ростом и мягкими манерами напоминала
весеннюю птичку-малиновку, но в умении разрешать проблемы проявляла железную
волю. Обычно она говорила:
- Стефани не бунтарка, она всегда выслушивает разумные предложения.
Стефани питала мало надежд, что Реджиналд Фаррингтон поступит так же.
Облизнув палец, она пригладила брови, пощипала щеки, чтобы придать им цвет.
Это подействует лучше дипломатии. Она покусала губы, пока они не порозовели,
и в очередной раз пожалела, что глаза у нее не василькового цвета, а
темно-карие, почти черные. Джулиан уверял ее, что контраст производит
сокрушающий эффект - необычное сочетание темных глаз и серебристо-пепельных
волос, но Стефани по-прежнему тосковала о принятых канонах красоты.
Она слишком высокая, слишком тонкая, плечи у нее слишком широкие, а
ноги - слишком длинные! Самые знаменитые красавицы имели золотистые волосы,
большие голубые глаза и длинные трепетные ресницы. А Стефани - нет. Она
никогда не чувствовала себя свободно в компании девушек своего возраста,
даже в закрытой школе, которую посещала в детстве. Уже тогда она разительно
отличалась от одноклассниц. В то время как ее сверстницы хихикали, болтали о
мальчиках, танцах и нарядных платьях, Стефани скакала на любимой охотничьей
лошадке по лесистым холмам, прыгала через аккуратные белые ограды. Самым