"Вирджиния Браун. Мой властелин " - читать интересную книгу автора

этим.
От долгого стояния нестерпимо болели ноги. И она переменила положение.
Охваченная страхом, Дебора не могла уснуть. Лагерь команчей был освещен
золотисто-красным пламенем, команчи плясали и неистовствовали. Зрелище было
впечатляющим.
Ничего подобного Дебора не видела. Вдруг она заметила, что к пленникам
приближается какой-то мужчина огромного роста. Он шел пружинящим шагом и
смотрел прямо на нее. У Деборы от страха перехватило дыхание.
Длинные черные, как смоль волосы придавали ему свирепый вид. Над одним
ухом покачивалось перо, закрепленное тонким шнурком, охватывающим голову. У
него было лицо цвета меди. Как и на остальных, между ног висел большой
квадратный кусок ткани, закрепленный на талии, широкая грудь оставалась
совершенно открытой. Икры облегали мокасины высотой до колена, что-то вроде
амулета висело на шее на ремне из сыромятной кожи. Команчи остановился всего
в нескольких футах от Деборы, но она, не отвела взгляд и гордо вскинула
подбородок - фамильный жест Гамильтонов.
Его глаза были ясными и холодными, а лицо - непроницаемым. Дебора с
трудом преодолела страх, колени дрожали.
Дебора понимала, что нельзя показывать страх, ибо это лишь ускорит
неизбежное. Несколько мгновений команчи молча смотрел на нее, словно
оценивая, затем повернулся и ушел. Дебора почувствовала облегчение.
Наверное, он оставит ее в покое, по крайней мере, на некоторое время.
Но она ошиблась: команчи вернулся с женщиной, одетой в оленью кожу,
очень похожей на мексиканку.
Команчи что-то быстро сказал ей. Женщина кивнула и повернулась к
Деборе.
- Он хочет знать, как тебя зовут, - произнесла она, на плохом
английском, который Дебора с трудом поняла.
Женщине пришлось повторить дважды, и в голосе ее послышалось
раздражение.
- Меня зовут Дебора Гамильтон. Могу я поинтересоваться, что с нами
будет?
Она произнесла эти слова раньше, чем поняла, что ей стоило назваться
фамилией мужа. Это было бы нормально, поскольку она вышла замуж и овдовела в
течение нескольких часов. Это имело бы значение и в том случае, если бы за
нее потребовали выкуп. Она хотела исправить ошибку, но женщина повернулась к
команчи, а потом снова к Деборе.
- Где твой муж? - задала она следующий вопрос.
- Он мертв, - ответила Дебора, поразившись, что голос у нее не дрогнул.
Она внимательно посмотрела на команчи.
- У вас... у вас голубые глаза, - выпалила она, ошеломленная этим
открытием.
Огонь, горевший в его глазах, был таким ярким, что казалось, они цвета
индиго. Она продолжала смотреть на него, пока он не заговорил.
- Haa. Keta tekwaaru. Kima habi-ki. - Голос его напоминал рычание, и
она быстро отвела взгляд. И хотя не поняла значения слов, но сам тон не
предвещал ничего хорошего. Дебора задрожала, по спине побежали мурашки, и
она отвернулась. Но почти тотчас же взяла себя в руки.
Ястребу это понравилось. И голос ее понравился. Она говорила с
английским акцентом, Ястреб хорошо его помнил.