"Вирджиния Браун. Дороже всех сокровищ (fb2) " - читать интересную книгу автора (Браун Вирджиния)

Глава 2

Дребезжащие звуки расстроенного пианино, доносившиеся из салуна, действовали Джордану на нервы, так же как уличный шум и нестерпимая жара. Ловкими, привычными движениями скрутив сигарету, он чиркнул спичкой и с наслаждением вдохнул терпко-пряный дым и выпустил его в небо.

День действительно выдался невероятно жарким — казалось, закопай в песок яйцо, и через пять минут оно сварится вкрутую. Джордан проделал трудный путь, и в горле у него пересохло, но, слава Богу, через минуту он сможет утолить жажду.

Докурив и отбросив щелчком окурок, капитан вдавил его в песок каблуком и вошел в салун. Пол здесь был земляным, точнее, песчаным, а воздух прокуренным. На грубой деревянной полке выстроились в ряд рюмки разного калибра, на стене красовалась картина, изображающая обнаженную женщину, — неизменный атрибут всех дешевых салунов.

— Чего изволите? — Круглое, как луна, лицо бармена расплылось в дежурной улыбке.

— Виски, пожалуйста.

В момент на стойке появился стакан, и бармен наполнил его, пролив при этом несколько капель драгоценной жидкости. Джордан осушил его одним глотком и тут же потребовал второй. С удивлением взглянув на посетителя, бармен вытер пролитое грязной тряпкой и исполнил приказание. Второй стакан Джордан осушил с той же скоростью, что и первый, и тут только наконец почувствовал, что хоть немного утолил жажду.

Прислонившись к стойке, он стал оглядываться вокруг. Поначалу разглядеть что-либо в клубах дыма было очень трудно, но, присмотревшись, Джордан увидел, что зал салуна переполнен. Кроме него, у стойки находились еще двое мужчин, остальные посетители сидели за расставленными в беспорядке маленькими столиками. Кое-кто перекидывался в покер, но большинство пили, болтали или просто сидели с отсутствующим видом, задрав ноги на стол.

Знакомых лиц Джордан не заметил. Не глядя на бармена, он молча протянул ему пустой стакан, и уже через мгновение тот был наполнен.

— Каким ветром тебя занесло в наши края, приятель? — спросил Пит (так звали бармена, если верить висевшей на стене деревянной табличке).

А тебе-то что? — небрежно бросил в ответ Джордан, по-прежнему не глядя на него.

— Мне-то, собственно, без разницы, но вот другим может быть до этого дело.

Обернувшись, Джордан посмотрел на бармена таким взглядом, что тот наверняка пожалел о сказанном. Взгляд голубых глаз незнакомца буквально прожигал насквозь.

— Много будешь знать — скоро состаришься, — ледяным тоном проговорил Джордан.

— Извини, приятель, — промямлил бармен. — Больше вопросов не имею. — Он собрался было убрать бутылку, но Джордан поспешно перехватил ее.

— Не надо. Дай сюда! — рявкнул он.

Пит не стал спорить и на всякий случай отодвинулся от грозного незнакомца подальше. Вообще незнакомцы во Франклине не были редкостью — ведь городок стоит на самой границе Техаса с Мексикой, — но этот высокий, плотно сбитый малый разительно отличался от остальных. Чем именно, Пит не мог понять и потому продолжал изучать его, пристально глядя в лицо. В этот момент в дверях салуна показалась фигура очередного посетителя.

Хотя с момента окончания Гражданской войны прошло ни много ни мало восемнадцать лет, кое-кто все еще никак не мог примириться с тем, что принесла победа южан, — свободой для людей с черной кожей. Одним из этих «несмирившихся» был Пит Макколл.

— Эй! — закричал он при виде входившего в его заведение чернокожего. — Ты куда, приятель? Тебе сюда нельзя!

В баре тут же стало тихо. Даже тапер прекратил бренчать и повернул голову в сторону двери.

— Это ты мне? — спросил огромного роста негр и твердой походкой направился к стойке. На боку у него красовались два пистолета. Подойдя к стойке, он с вызовом посмотрел Питу в глаза.

— Тебе! — рявкнул бармен. — Черномазых и краснокожих не обслуживаем!

С минуту негр стоял молча, меряя Макколла презрительным взглядом, а затем спокойным тоном произнес:

— Я не краснокожий, но проливал кровь, чтобы краснокожие поменьше беспокоили таких тыловых крыс, как ты. Так что, полагаю, я заслужил право пить виски где хочу. А если этот аргумент тебе, приятель, покажется недостаточным, может быть, этот, — негр дотронулся до одного из своих пистолетов, — будет поубедительней!

Пит поднялся с места. По тому, как он прищурил глаза, было понятно, что он в бешенстве.

— Уж не собираешься ли ты устроить здесь пальбу, приятель? — с расстановкой произнес бармен, стараясь держать себя в руках.

— Если понадобится, — повторил негр, при этом ни один мускул не дрогнул на его широком лице.

— Один против всех? — снова спросил бармен, ехидно скривив рот.

— Если понадобится, — ответил чернокожий и гневно сверкнул глазами.

Джордан молча слушал словесную перепалку, которая грозила в любой момент перерасти в серьезную схватку. Хотя прошло уже три года с тех пор, как его, раненого и голодного, выходил негритянский отряд, однако Джордан хорошо помнил об этом и сохранил чувство благодарности к спасшим его от смерти людям. К тому же, прожив на свете без малого тридцать лет, он так и не научился прощать несправедливость.

— Ты не один, дружище! — заявил Джордан, хлопнув негра по плечу и решительно шагнув вперед.

— Спасибо, братишка, — чернокожий слегка покосился на своего нежданного помощника, — но я и сам разберусь. Не вмешивайся не в свое дело.

— Во что хочу, в то и вмешиваюсь. Это мое право. Мы живем в свободной стране, не так ли? — проговорил Джордан и улыбнулся негру широкой улыбкой.

Чернокожий помолчал с минуту, а затем произнес:

— Ну что ж, покажем, братишка, что мы действительно живем в свободной стране!

Стоя рядом плечом к плечу, Джордан и негр держали руки на своих пистолетах. Посетители салуна начали подниматься с мест и вскоре уже обступили мужчин плотным кольцом — никому не хотелось пропустить зрелище — какое-никакое развлечение в скучной и однообразной жизни захолустного городка.

Пит был в явном замешательстве. Он не собирался уступать упрямому черномазому, но, с другой стороны, если этого не сделать, тот, чего доброго, разнесет его заведение в щепки.

— Твоя взяла, приятель, — нехотя кивнул бармен. — Чего изволишь?

Публика, разочарованная, что настоящей заварушки так и не вышло, стала расходиться по своим местам.

Бросив на стойку несколько монет, Джордан направился к выходу.

— Приятной тебе выпивки, братишка! — подмигнул он негру.

— Подожди! — Чернокожий выложил на стойку пригоршню монет, и через секунду его широкая ладонь сжимала внушительных размеров бутылку виски. — Выпей со мной!

— Извини, брат, не могу. Срочные дела, — вежливо отказался Джордан.

— Зазнался, капитан Синклер? — спросил негр и лукаво прищурился. — Забыл старых друзей? Уже не хочешь пить с черномазым?

Джордан замер на месте и удивленно посмотрел на негра:

— Откуда ты знаешь, кто я такой?

— Знаю, братишка, знаю. Я много мог бы о тебе порассказать — и откуда у тебя этот шрам, и как ты остался в живых один из всего отряда…

— Все ясно! — догадался наконец Джордан. — Ты из девятого кавалерийского отряда. Я прав?

Негр согласно кивнул.

— Извини, брат, что-то я тебя не очень помню, — продолжил Джордан. — Как тебя зовут?

— Лейтенант Эймос Уэтерби. Точнее, бывший лейтенант — я ведь уже не в армии…

— Так ведь и я, приятель, уже не капитан. — Джордан пожал Эймосу руку. — Но выпить со старыми друзьями всегда готов!

Мужчины выбрали столик в углу и на всякий случай сели спиной к стене. Уэтерби все еще настороженно оглядывался по сторонам, а Джордан сдвинул шляпу на затылок, чтобы лучше видеть своего собеседника.

— Не могу сказать, братишка, — сказал он, — что я так уж возненавидел армию, но мне непонятно одно: почему у нас и людей и оружия вдоволь, так что если бы мы захотели, то в два счета справились бы с этими дикарями, а мы как дураки только ждем приказов? А когда эти чертовы приказы наконец поступают…

— …чаще всего оказывается уже поздно, — закончил фразу Эймос. Он молча, единым махом опустошил стакан и добавил: — Не бери в голову, Джордан, — так, кажется, тебя зовут? Все это дело прошлое… Викторио уже нет в живых, да и Нана, можно сказать, покойник — у него почти не осталось людей.

— Ты так думаешь, Эймос? — недоверчиво спросил Джордан. — Мне кажется, чтобы все устоялось, нужен еще годик, а то и все три.

Бутылка была почти пуста, и Эймос допил ее прямо из горла.

— Ты помнишь тот бой в низине Хембрилло, капитан?

— Помню, — поморщился, как от зубной боли, Джордан. — Пустая трата времени и снарядов!

— Для большинства — пожалуй что и так, для меня же — нет, — с видом заговорщика произнес Уэтерби. — Посмотри-ка, приятель, что я там случайно нашел, и, думаю, ты согласишься, что туда стоит вернуться.

Порывшись в карманах поношенных армейских брюк, негр извлек оттуда какой-то предмет. Эймос уже изрядно захмелел, и глаза его возбужденно бегали, но наконец остановились на Джордане.

— Вот почему я ушел из армии, капитан, — чернокожий перешел на доверительный шепот, — и вот почему я вернулся в эти края. У меня есть планы, большие планы!

Джордану уже приходилось слышать подобные речи — как правило, от какого-нибудь старого оборванного полусумасшедшего фермера. Но Эймос Уэтерби не был похож на сумасшедшего фермера — Джордан знал, что рядом с ним сидит весьма неглупый человек, у которого за плечами двенадцать лет службы в армии. Но главное было даже не это, а то, что увидел Джордан, — на широкой черной ладони лежал увесистый слиток золота. Одного этого было достаточно, чтобы весь хмель с Джордана как рукой сняло.

— Немаленький кирпичик! — восхищенно произнес он. — Таким и убить можно! Ты заявлял о своей находке властям?

— Я похож на идиота? — вопросом на вопрос ответил негр. — Чтобы все, кому не лень, сразу туда рванули? Нет, приятель, это наш маленький секрет — твой и мой.

— Ты так уверен в том, что мне можно доверять? — усмехнулся Джордан.

Негр с торжествующим видом отправил золото обратно в карман.

— Я много чего повидал на своем веку, братишка, и кое-чему научился. Взглянуть на человека пару раз мне достаточно, чтобы понять, можно ему доверять или нет. По твоему лицу я вижу — ты парень подходящий.

— Подходящий для чего? — Джордан заинтересованно посмотрел на Эймоса.

— Чтобы стать моим напарником, капитан, — решительно произнес негр и для большей убедительности грохнул по столу рукой.

— Рыть золото? — с недовольным видом произнес Джордан. — Извини, братишка, это не по мне — уж больно муторная работенка, да и рисковая…

— Рыть ничего не надо, — опять перейдя на шепот, продолжил Эймос. — Все уже давно готово, лежит штабелями, ждет, когда заберут…

— И где же ты это видел? — усмехнулся Джордан. — Во сне или в бреду?

— «В бреду»! — передразнил его негр. — Да ты посмотри на эту штуку. — Эймос снова вынул золото из кармана. — Что ты о ней скажешь?

Взяв слиток золота в руки, Джордан принялся тщательно осматривать его.

— Где ты нашел это? — недоверчиво прищурившись, спросил он чернокожего.

Негр помолчал с минуту, а потом сказал:

— Не могу сказать с точностью. Я уже третий месяц пытаюсь снова отыскать эту чертову пещеру, излазил, почитай, каждый дюйм в тех краях — и ни черта! Мне, пожалуй, нужен кто-нибудь, кто глянул бы на эти места свежим взглядом…

— Да на какие места? Где эта пещера, братишка?

— После того боя, о котором мы с тобой только что вспоминали, апачи подались на запад, а меня послали в разведку, чтобы разнюхать, — как далеко они ушли. Тогда-то я и набрел на эту пещеру — не иначе судьба вела… Приметы-то я помню — каменный навес, под ним дыра — пролезешь в нее и как раз угодишь в тоннель, что ведет в пещеру с сокровищами. Чего там только нет. Серебряные чаши, тарелки, блюда, я нашел даже старый испанский кинжал…

Похоже, для индейцев эта пещера — нечто вроде склада, куда они тащат все, что представляется им хоть мало-мальски ценным. Но главное не это, капитан, — Эймос пристально посмотрел Джордану в глаза и, понизив голос до шепота, добавил: — Золото, капитан, целые штабеля золота, словно кирпичи… Приходи и забирай сколько сможешь!

— Так чего же ты ждал до сих пор? — недоверчиво спросил Джордан. — Тот бой был, если мне не изменяет память, в восьмидесятом году — где тебя черти носили все это время?

— Сам знаешь, капитан, — пожал плечами Уэтерби, — военный — человек подневольный. Вскоре после этого меня перебросили в Канзас, затем в Техас, пока я наконец сам не решил бросить все и уволиться — на черта мне такая жизнь? И вот я здесь — но, как говорится, близок локоть, а не укусишь.

— И ты считаешь, что я могу тебе помочь? Чем же? — Джордан недоуменно посмотрел на Эймоса.

— Ты знаешь эти места как свои пять пальцев, не так ли? Это раз. Ты воевал с апачами, знаешь все их повадки — это два. И ты умеешь хранить тайну, Где я найду лучшего напарника?

Джордан молчал. Салун уже успел почти опустеть — лишь за двумя-тремя столиками еще кто-то сидел. Пит поглядывал время от времени в сторону Джордана и Эймоса — но не более того. Даже тапер ушел — очевидно, его рабочий день кончился.

Наконец Джордан произнес:

— Дай мне время подумать, Уэтерби, Дельце, кажется, выгодное, но рисковое.

— Да в чем же тут риск? — воскликнул негр.

— Во-первых, апачи. Нана, как ты сказал, еще жив, и я бы не стал его недооценивать. Во-вторых, те многие парни, что искали золото — не мы одни такие умные! — кончали, как правило, очень плохо. Погоня за богатством лишает человека рассудочности и заставляет забыть об осторожности.

Погоня за богатством одуряет лишь жадных, Джордан. Я не жадный. Все, что мне нужно, — это купить маис и маленькую фермочку, чтобы выращивать там каких-нибудь поросят…

Что ж, — усмехнулся Джордан, — в таком случае я не вижу проблем!