"Кен Бруен. Убийство жестянщиков ("Джек Тейлор" #2) " - читать интересную книгу автора


- Вы меня знаете?

- Нет.

- Уверены?

- Я не забываю лиц.

- Я Трубочист.

Я снова взглянул в его лицо. Он не шутил.

- Не обижайтесь, приятель, но мне это ни хрена не говорит.

- Тинкеры? [Tinkers в переводе с английского "жестянщики",
"лудильщики", бродячие ремесленники, иногда "цыгане". Но автор предпочитает
не называть их цыганами, хотя по образу жизни и отношению к ним местного
населения они ближе всего именно к цыганам. Автор сам поясняет, что он имеет
в виду под этим словом, имеющим явный презрительный оттенок, людей, не
имеющих постоянного места жительства, кочующих группами и живущих в
трейлерах и машинах. - Примеч. пер.]

- Это что, шутка?

- У меня с юмором плохо, мистер Тейлор.

- Зовите меня Джеком. Итак... что вам нужно?

- Помощь.

- Не понимаю, чем я могу вам помочь.

- Вы помогли Энн Хендерсон.

Ее имя застало меня врасплох, царапнуло душу. Наверное, по лицу было
заметно. Он сказал:

- Мне жаль, что я вас огорчил, мистер Тейлор.

- Джек, меня зовут Джек

Я отбросил сигарету, проследил за ее полетом. Потом сказал:

- Послушайте, Трубо... Ну и имечко. Я этим больше не занимаюсь.

- Она сказала, вы поможете.

- Она ошиблась.