"Хелен Брукс. Нежная дикарка [love]" - читать интересную книгу автора

улыбнувшись, отвел руки. На его смуглом лице появилась все та же насмешка.
- Так я и думал. - Он медленно поднялся и постоял, разглядывая ее при
тусклом лунном свете. Где-то в темноте ухнула сова, но, если не считать
этого, казалось, они одни на всей земле. Он окинул холодным взглядом ее
распухшие, дрожащие губы и расширенные золотистые глаза. - Еще несколько
лет, и ты будешь роковой женщиной, но пока ты еще не пробудилась для
радостей любви.
Она вся залилась краской, не зная, что выражает его смуглое лицо,
осуждение или нечто иное. Он снова улыбнулся и, прежде чем Келси успела
отстраниться, легонько провел пальцем по ее горячей щеке. - Ты разобьешь
немало сердец, пчелка моя, дай только срок.
- Не хочу я разбивать ничьих сердец, - не допускающим возражений
тоном ответила она. - Я не из таких.
Улыбка на лице Маршалла сменилась горькой усмешкой, он отступил на
шаг назад и окинул спящий сад взглядом, обращенным куда-то вдаль.
- Ты изменишься, красавица: чему быть, того не миновать. Это
превращается в игру, и единственное, что заботит ее участников, - выигрыш
любой ценой. - Чуть заметно тряхнув головой, он снова посмотрел на нее
сверху вниз; теперь в его глазах появилась боль, которой раньше не было. -
И эта милая чистота исчезнет, как сладкий сон.
- Перестань! - От смущения ответ прозвучал особенно резко. - Я не
изменюсь.
- Да ты уже наполовину стала такой, маленькая моя пчелка. - Он окинул
ее с головы до ног насмешливым и в то же время чувственным взглядом, и она
прикусила губу, вспомнив, как легко далась ему только что победа над ней.
- Они будут есть у тебя с ладошки.
- Не все такие, как ты думаешь. - Келси встала и трясущимися руками
расправила складки платья. - Это не обязательно должно быть игрой.
- Когда-то я тоже в это верил. - В его низком голосе звучала такая
горечь, что она оцепенела от ужаса; он вдруг повернулся к ней - на его
освещенном луной лице была мука. - Потом я вырос и узнал, как оно бывает
на самом деле. Ты не исключение, Келси, ты пойдешь по той же дорожке.
- Не говори так со мной. - После сладостных поцелуев она не могла
понять такую безжалостность. - Ты ничего обо мне не знаешь.
- А зачем мне знать? - мрачно ответил он. - Ты ведь дочь Евы, разве
не так? Это все у тебя в генах.
Побледнев, она отступила на шаг и расширенными глазами вгляделась в
его суровое лицо:
- Что с тобой?
- Что со мной? - лениво повторил он, сверкнув в темноте глазами. -
Насколько мне известно, ничего. Просто, как я тебе уже объяснял, я живу
там, в реальном мире. - Его губы искривились в некоем подобии улыбки. -
Сожалею, Келси, что мы с Анной так тебя разочаровали. Пожалуй, нам лучше
уехать, не мешкая, прямо завтра. Впрочем, думаю, эта женщина все равно
себя исчерпала. - В его словах был вызов, в глазах - враждебность. - Когда
поешь чересчур много одного и того же десерта, он начинает приедаться,
тебе не кажется?
- Анна - не десерт, а женщина, - с жаром сказала Келси, но он в ответ
лишь негромко рассмеялся:
- А разве это не одно и то же? - И, прежде чем она успела ответить,