"Хелен Брукс. Нежная дикарка [love]" - читать интересную книгу автора

своем репертуаре!
- Я не притворялся, - невозмутимо ответил он. - Я просто дал тебе
возможность рассказать обо всем самой, и ты ею воспользовалась. - В его
агатовых глазах читался вызов. - Мне показалось, что Рут удивлена, почему
он так быстро исчез со сцены, - она ждала, что ты его с ней познакомишь.
- Но ведь ей не пришлось отбиваться от него в машине?
На мгновение он замер, а затем подался вперед; его голос оставался
таким же спокойным, но выражение лица стало просто страшным.
- Он тебя обидел? - (Она молча покачала головой; выражение его лица
ее ошеломило.) - Точно нет?
- Нет, все нормально. - Она не ожидала такой бурной реакции и слегка
запиналась. - Только немного унизительно, вот и все. Тогда-то я с этим и
покончила.
- Ты ничего не сказала Рут? - В тоне его голоса она уловила укор.
Келси медленно покачала головой:
- Мне тогда казалось, так будет лучше: мама уж очень беспокоится обо
мне.
- Расскажешь ей завтра же, когда приедешь домой! - последовало дальше
приказным тоном.
Она удивленно посмотрела на Маршалла:
- Я не думаю...
- Думать нечего, делай, что велят. Она вытаращила на него глаза, и в
ней стало нарастать возмущение. Что он, в конце концов, суется в ее жизнь!
- Нет! - твердо ответила она.
- Не спорь со мной, Келси. Твоя мать - не ребенок и не идиотка, она
заслуживает, чтобы ей все как следует объяснили. Полагаю, завтра он будет
на твоем дне рождения вместе с остальными сослуживцами, и тебе следует по
крайней мере оказать ей любезность и дать возможность вести себя
соответственно.
- Тебя это не касается! - еле слышно прошипела она.
- А кого же еще? - Он говорил негромко, но настойчиво, и она поняла,
что перед ней открылась другая его сущность - та, благодаря которой к
тридцати годам он практически стал миллионером. - Так ты скажешь матери
или это придется сделать мне? - В голосе Маршалла звучал металл.
- О, ради всего святого! - Она неотрывно смотрела на него в
бессильном гневе. - Это моя жизнь, - снова повторила она.
- Безусловно, и ты управляешься с ней на редкость скверно. - (Она
почувствовала: еще немного - и она его ударит.) - Ты уже не дитя и
понимаешь, что этот человек совсем потерял голову; Рут мне говорила, что
он, разыскивая тебя, пару раз даже звонил ей домой. Если он тебе нужен -
отлично. Если же нет, твоей матери следует объяснить, в чем дело, прежде
чем все это зайдет слишком далеко. А вдруг в следующий раз тебе не удастся
от него отбиться? - Его взгляд леденил.
- Я вполне могу держать его в рамках! - Она говорила, но сама
понимала, что это не так. С того вечера в машине Грег становился все
настойчивее; при мысли о его жадных губах и цепких руках она едва заметно
вздрогнула, а выражение ее лица лучше всяких слов сказало правду пытливому
взгляду Маршалла.
- Келси! - Он снова наклонился вперед, взял ее руку, будто невзначай
перевернул и провел пальцами по мягкой ладони. - Я не хочу портить наш