"Хелен Брукс. Мужчина, которому можно верить " - читать интересную книгу автораволнами на плечи, надушилась своими любимыми французскими духами, стоившими
целое состояние, и оценила результат. Вот это уже намного лучше! Розали похромала в кухню и рухнула на стул. Лодыжка нестерпимо ныла. Ее брюки безнадежно испорчены, но на переодевание уже не было сил. Спустя десять минут маленький столик в углу гостиной был заставлен всевозможными закусками. Кингсли наполнил бокалы апельсиновым соком. Спиртное исключалось он был за рулем, а она приняла обезболивающее. - Кингсли, этого хватит, чтобы накормить целую армию, - воскликнула Розали, разглядывая все это великолепие. Здесь был паштет, говядина с черным перцем, свинина по-китайски, цыпленок с имбирем и ананасом, жареный рис, крекеры из креветок и еще много разных вкусностей. - Я голоден, - улыбнулся Уорд, и у Розали все внутри сжалось. Когда тарелки опустели, Кингсли принес обезболивающее и стакан воды. Он подумал обо всем. - Спасибо, - смущенно поблагодарила Розали. Ей не хотелось, чтобы о ней заботились, тем более Кингсли Уорд. Она вообще отказывалась признаться в том, что его забота очень приятна. - Помочь вам приготовиться ко сну? - вежливо предложил он. Серые глаза встретились с синими. Розали поспешно отвела взгляд и пробормотала: - Я сама справлюсь. - Хотите кофе? Или чай? Я знаю, англичане предпочитают чай. - Нет, спасибо. - Какао? Молоко? - Поправьте меня, если я ошибаюсь, но, кажется, мое пребывание в гостях затянулось, произнес Кингсли с издевкой. Он взял ее руку и поднес к губам. Этот поцелуй был столь же мимолетным, что и предыдущий. - Спокойной ночи, Розали. - Он выпрямился, не выпуская ее руки. - Приятных снов. - Спокойной ночи. - Поцелуй жег руку. Спасибо за все, что вы сделали для меня сегодня. Это мой долг - помогать леди, попавшим в беду. Кингсли вежливо кивнул и вышел из комнаты. Розали слышала, как тихо закрылась входная дверь. Молодая женщина сидела в тишине, задумчиво глядя перед собой. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ На следующее утро посыльный принес Розали огромную корзину цветов. На карточке было только "Выздоравливайте поскорее" и "К" вместо подписи. За цветами последовали... три недели молчания. Розали не находила себе места. Нервы были напряжены до предела, а аромат цветов, пропитавший, казалось, даже стены ее квартиры, сводил с ума, постоянно напоминая о Кингсли. В офисе тоже было не лучше, при каждом телефонном звонке ее сердце замирало. К концу второй недели она решила, что неверно растолковала знаки внимания, которые оказывал ей Уорд. Видимо, она интересовала его только как специалист, а не как женщина. Запихивая в мусорную корзину увядшие цветы, |
|
|