"Хелен Брукс. Я научу тебя любить" - читать интересную книгу автораего. Но именно сегодня и именно с ней этого не случится.
- Но в офис надо ехать по другой дороге, - мрачно заметила Кори. - Да, вы правы, - быстро согласился Макс. - Эта дорога намного длиннее. - А куда же мы едем? - спросила она, закусив губу. - Мне нужно захватить из дома некоторые бумаги, раз представилась такая возможность, - холодно прозвучало в ответ. Домой? Очень хорошо. С этим она может справиться. От нее потребуется лишь подождать его в машине, пока он будет ходить за бумагами. Его дом располагался в предместье Харлоу. Кори знала это, но никогда не представляла себе, ни размеров участка, ни величины дома, который она увидела, когда шофер открыл большие ворота в каменном заборе девяти футов высотой и они въехали на мощенную булыжником подъездную дорогу. - Чашечку кофе? - Его голос был мягким как шелк. - Что? - Она оторвала удивленный взгляд от огромного особняка. - Благодарю вас, не стоит, я просто подожду вас здесь, пока вы возьмете то, что вам требуется. - Не хочу ничего слышать об отказе, это займет всего несколько минут, а моя домоправительница будет недовольна, если я оставлю гостью ждать в машине. - Но я не гость, я - секретарь, - сказала Кори. - Миссис Браун не делает таких различий. - Теперь в его голосе появились легкие стальные нотки, но Кори проигнорировала их. - Я действительно предпочитаю подождать в машине, - вежливо настаивала она. - А я предпочитаю, чтобы вы вошли в дом. недоуменно пожать плечами, показывая, как он ей надоел. - Да, Кори. - Рот его искривился в язвительной усмешке. Он открыл дверцу машины и подал ей руку, помогая выбраться. Лицо его было мрачным и ничего не выражало. Как только Кори ступила на дорожку, она выдернула свою руку, но он тут же взял ее под локоть. Тепло его пальцев согревало ее кожу сквозь легкую блузку, а аромат его тела кружил голову. - Прошу в мои сети, сказал паук мухе, - пробормотал Макс, ведя ее через двор к каменным ступеням, а потом через прекрасные двойные дубовые двери, но она не обратила внимания на его слова. Это было объяснимо: она с трудом сдерживала восхищение при виде окружавшего ее великолепия. Холл вызывал ассоциацию с королевским дворцом: деревянный полированный пол, высокий сводчатый потолок, великолепная лестница, которая вела на второй этаж, где на полукруглой галерее располагались спальни. На стенах висели картины в изящных рамах. - Пройдемте в гостиную. - Макс провел ее через холл в огромную комнату, обставленную с необыкновенной роскошью. Пол покрывал пушистый кремовый ковер, в котором ноги утопали по щиколотку, диваны и стулья были цвета светлого меда. Во всем чувствовались вкус и элегантность. Огромное французское окно в дальнем конце комнаты, закрытое длинными шелковыми занавесями, ниспадающими кремовыми волнами, выходило в очаровательный дворик, перед которым расстилался мягкий зеленый газон, затененный большими деревьями, а вдалеке под лучами июльского солнца переливалась сверкающая голубизна плавательного бассейна. |
|
|