"Хелен Брукс. Я научу тебя любить" - читать интересную книгу авторасобирается наслаждаться этой поездкой. Она не понимает, какие чувства
испытывает теперь к Вивиану. Но в одном Кори уверена: она правильно сделала, покинув Йоркшир. Правда, теперь ей нужно сделать все, чтобы не попадаться в сети Макса Хантера. Кори посмотрела на него из-под ресниц. Его близость опять привела ее в волнение. Смогла бы она устоять, если бы он начал за ней ухаживать? Нет сомнения в том, что он разбил много сердец в разных концах света... - Какая загадочная улыбка играет на ваших прекрасных губах. - Услыхав это, Кори бросила взгляд на Макса, но глаза его были закрыты. Его могучее тело расслабленно откинулось в кресле, дыхание было ровным и спокойным. - Можно поинтересоваться, о чем вы думали на этот раз? - лениво протянул он. - Нет. - Я так и знал. - Он слегка шевельнулся, и она всем своим телом ощутила это движение. - Сделайте заказ, а потом расслабьтесь и отдохните. Вы слишком напряжены. Как он прав! ГЛАВА ТРЕТЬЯ Их самолет приземлился в токийском международном аэропорту Нарита около полудня. Они прошли таможню через зеленый коридор и сразу нашли автомобиль мистера Катчуи с шофером, который ждал их, чтобы отвезти сначала в отель, а потом в офис мистера Катчуи для переговоров. Кори едва удалось вздремнуть во время перелета - она была слишком возбуждена, чтобы заснуть. Но, несмотря на усталость, она с удовольствием Город был огромен. Японцам приходится тратить на дорогу на работу и домой по четыре часа. Это рассказал ей Макс, с интересом наблюдавший, как она жадно впитывает впечатления. - Четыре часа? - Кори была ошеломлена. - Это ужасно! - В любой другой стране это было бы ужасно, но здесь спокойствие и самоконтроль воспитываются с рождения, и люди относятся друг к другу с большим уважением, - продолжал Макс, расположившись напротив Кори и поглядывая в окно автомобиля. Когда они проезжали Шибуйя, шофер быстро заговорил по-японски, кивая на дорогу, и Макс ответил ему так же быстро, а потом повернулся к Кори: - Он хочет, чтобы я рассказал вам историю, которую в Токио знает каждый. У профессора университета Акито была собака по кличке Хашико. Каждое утро она провожала его до станции и каждый вечер встречала, когда он возвращался с работы. Но однажды вечером хозяин не вернулся. Он заболел и умер. Собака дождалась последнего поезда и, огорченная, вернулась домой. Но каждый день в течение семи лет до своей смерти она приходила на станцию. Жители Токио были так потрясены верностью собачьего сердца, что собрали деньги и заказали бронзовую статую собаки, которую поставили около станции. - О! - Кори так взглянула на Макса, как будто увидела перед собой это маленькое бедное животное. - Как это трогательно. - Да, - он смотрел в окно автомобиля. И хотя это могло быть игрой света, ей показалось, что у него в глазах промелькнула тень, когда он добавил: - Даже не все люди способны на такое. - По-моему, большинство людей способны на верность. - Кори отвернулась, |
|
|