"Хелен Брукс. Или все, или..." - читать интересную книгу автора

- Вы когда-нибудь слушаете, что вам говорят?
Ей все-таки удалось вывести его из себя, несмотря на все его
самообладание, отметила Джоанна со скрытым удовольствием, наблюдая, как он
сделал глубокий вдох, а затем медленно покачал головой.
- Вы - умная женщина, мисс Кроуфорд. Это я узнал из вашего личного дела
и из того, что мне поведал о вас Чарльз. Я познакомился с некоторыми вашими
проектами - они впечатляют, весьма впечатляют. Так что же случилось с вами
за время путешествия по Европе? Вы в самом деле готовы отказаться от места -
и, соответственно, приличного жалованья, - повинуясь капризу, в припадке
дурного настроения, оттого только, что все случилось без вашего ведома. Я
знаю, Чарльз уважает вас как работника и личность, но ему пришлось срочно
принять решение, и он не мог обсудить его с вами, поскольку вас просто не
оказалось рядом. Вам ясно?
- Мистер Маллен, мне все равно, даже если вы станете проглатывать
ежедневно, кроме нашей, еще по сотне других фирм, - проговорила она
гневно. - Суть вовсе не в этом.
- В самом деле? - Его улыбка была похожа на что угодно, но только не на
улыбку.
- В самом деле! - Никогда еще ей так страстно не хотелось согнать
улыбку с лица собеседника. - Единственно, что мне небезразлично, - это
способ, которым вы избавились от Чарльза. Эта фирма - смысл его жизни, и не
говорите, что не понимаете, о чем идет речь, - раздраженно предупредила она,
когда он открыл рот, чтобы возразить. - Я знаю, что для Чарльза - кстати, я
самого его знаю гораздо лучше, чем вы, - уйти из фирмы означает то же, что
покинуть собственного ребенка. Он создал издательство "Консайз" из ничего,
посвятил ему всю жизнь, но вот вторгаетесь вы и выбрасываете его прочь,
словно он - пустое место!
- Вы все неправильно понимаете...
- Ах, бросьте!
Он явно не привык, чтобы с ним так разговаривали, это было видно по
тому, как сощурились его яркие синие глаза и осуждающе сжались губы. Вполне
чувственные губы... Джоанна отметила эту мгновенно промелькнувшую мысль, и
она потрясла девушку до глубины души своей неуместностью и заставила
заговорить с преувеличенной резкостью:
- Вы отделались от Чарльза, и я ни минуты не сомневаюсь, что он не
последний. Я облегчу вам задачу, мистер Мадлен: я слагаю с себя обязанности
теперь же.
Последние слова она произнесла с той же интонацией, с какой он сам
произнес их несколько минут назад, и этим выразила свое отвращение.
- Я не могу поверить в реальность нашего разговора! - Джоанна сделала
движение, собираясь встать, но он толкнул ее назад в кресло несколько
сильнее, чем было необходимо. - И сидите спокойно, черт возьми! - прорычал
он свирепо. - Я еще не все сказал.
- Нам не о чем говорить.
Этот тип - холодный, высокомерный деспот. Она успела навидаться таких с
тех пор, как восемь лет назад приехала из Манчестера в Лондон после
окончания университета, и не переставала благодарить своего
ангела-хранителя, который привел ее в "Консайз Пабликейшенз" и к Бригморам.
Лучшего шефа она не могла пожелать, а Клер сделалась для нее больше чем
другом - почти матерью...