"Энтони Бруно. Подпорченное яблоко ("Майк Тоцци" #06)" - читать интересную книгу автора

достанет. Дерьмо!
Он моргнул. Перед его слезящимися глазами появились расплывчатые
очертания синего ранца с Поваром-монстром. Кто-то перетащил его через
коробку передач. Он успел еще подумать, что надо вытащить из-за пояса
пистолет, и отключился.


Глава 2

3.11 утра
- Берт, с тобой все в порядке?
Специальный агент ФБР Катберт Гиббонс отнял от щеки пузырь со льдом и
поверх крыши белого "меркьюри" Гэри Петерсена волком уставился на Брента
Иверса, своего босса, помощника директора, руководящего Манхэттенским
отделением ФБР.
- Все отлично, - прорычал он.
- Ты уверен?
- Да.
Иверс не отрывал от него взгляда.
- Выглядишь ты так, будто тебе чертовски больно, Берт. Поезжай домой,
если чувствуешь себя плохо.
- Я сказал, все отлично.
Иверс нахмурил брови, застегивая "молнию" своей дубленой куртки. Он
вздохнул, и над его головой поднялось облачко пара, словно овал, в который
заключены слова персонажей комиксов.
- Сегодня у нас и так хватает проблем, Берт. Давай не будем их
усугублять. Почему бы тебе не поехать домой и не сходить к зубному врачу
завтра прямо с утра? Я не хочу силой отправлять тебя отсюда.
Тогда отвяжись от меня, подумал Гиббонс.
Он снова приложил пузырь к щеке и промолчал. Не потому, что Иверс -
его босс. Для него никогда не составляло проблемы ответить как надо, когда
этот стареющий выпускник частной школы начинал нести свой бред. Он
промолчал потому, что не знал, куда деваться от зубной боли. Невыносимо
болел задний коренной снизу. Ни с того ни с сего вдруг начинал болеть так,
что хоть на стену лезь. Почти все время он ощущал тупую пульсирующую боль,
и ее еще можно было терпеть. Но когда боль усиливалась - как сейчас, - ему
оставалось только сжать челюсти и терпеть, пока она не пройдет.
Когда зуб только начал доставлять беспокойство, жена посылала Гиббонса
к врачу, но у него все не было времени заняться этим. Теперь он жалел, что
не послушался Лоррейн. Естественно, он никогда не скажет ей, что она в
чем-то оказалась права. Гиббонс был убежден, что в этом отношении женщин не
следует баловать. Это может иметь нежелательные последствия.
- Поезжай домой, Берт. Мы справимся. - Теперь Иверс изображал
заботливого папашу. Это было почти смешно, потому что Гиббонс был лет на
пять, если не больше, старше его.
Не дождавшись от Гиббонса ответа, Иверс переключился на материнский
тон:
- Ну, Берт, не упрямься.
Гиббонс попытался не обращать на него внимания. Он терпеть не мог,
когда его называли Бертом, потому что всегда ненавидел свое полное имя -