"Серж Брюссоло. Лабиринт фараона " - читать интересную книгу авторасамые необходимые вещи без перламутровой инкрустации. Уйти в мир иной с
незатейливым багажом феллаха, нильского земледельца. Разве стали бы тогда грабители проникать в царские "обители вечности", несмотря на ловушки, устроенные в галереях? Чего ради им рисковать из-за "добычи", состоящей из нескольких глиняных кувшинов, раскрашенных деревянных фигурок и трех набедренных повязок из грубого льна? Ануна была уверена, что нашла решение, навсегда делающее невозможным ограбление захоронений. Увы, когда она рассказала о нем своему хозяину Хоремебу, старшему над бальзамировщиками Пер-Нефера, тот уставился на нее как на сумасшедшую, потом отвел в сторону и сердито зашептал: - Говори тише... Ты мне очень нравишься, но ты всего-навсего девчонка, негритянка к тому же... Тебе нельзя даже думать об этом. Это дело жрецов. Никто не может решать за фараона. Как осмелилась ты вообразить, что воплощение бога согласится уйти в Страну мертвых, имея с собой лишь одну повязку, пару сандалий, ломоть хлеба, связку луковиц и кружку пива? Все люди благородного происхождения рассчитывают вести в потустороннем мире такое же существование, как в земной жизни. Ни один из них не собирается отказываться от того, что имел здесь. Твои слова кощунственны, они подобны бреду умирающего в диких песках. И думать не смей об этом, паршивка! Ты хорошая работница, но все остальное недоступно твоему пониманию. Занимайся-ка своими смолами и предоставь знающим людям следить за соблюдением обычаев. Маат, гармония Вселенной, руководствуется незыблемыми обрядами, и не нам их изменять. Повинуйся Маат-Ра. Вселенский порядок Ра непобедим! Опустив голову, Ануна тогда вернулась к своим горшочкам с мазями; слова Хоремеба не убедили ее. пожелтело. Нетвердыми шагами он продвигался между рядами полузасыпанных мастабаnote 1*. Ануна бросилась к нему, пытаясь остановить его нежными словами, но он не слушал ее. Налетел ветер из пустыни, яростно завывая в иссушенном туннеле долины мертвых. Сильный порыв обрушился на мумию, и песчинки застучали по ее пергаментной коже. ______________ * Note1 Египетский склеп. - Вернись! - завопила Ануна, силясь перекричать шум ветра. - Тебе надо спрятаться. Если ты повредишь свое тело, твой ка будет недоволен. Иди же... ты почти ничего не весишь и не выдержишь сильных порывов... Ты пустой... Тебя унесет ветром... Девушка схватила мертвеца за руку, чтобы затащить его в укрытие, но она, обезвоженная многочисленными процедурами, с сухим треском переломилась, оставив обломок в руке Ануны. Ануна содрогнулась от ужаса, а мумия продолжала идти, не обращая внимания на уговоры девушки. Желтоватая кожа начала шелушиться. Ануна задыхалась в пыли, заполнившей долину. Ей пришлось укрыться за стенкой какого-то древнего надгробия. И вдруг, когда она уже решила, что находится в безопасности, из щелей между камнями стали выплывать тени. Они были черными, как сажа, и плавно колыхались, словно водоросли в реке. "Ка! - подумала она, оцепенев от страха. - Неприкаянные души усопших, погребенных в долине. Почему они тянутся ко мне?" |
|
|