"Серж Брюссоло. Лабиринт фараона " - читать интересную книгу автора

самые необходимые вещи без перламутровой инкрустации. Уйти в мир иной с
незатейливым багажом феллаха, нильского земледельца. Разве стали бы тогда
грабители проникать в царские "обители вечности", несмотря на ловушки,
устроенные в галереях? Чего ради им рисковать из-за "добычи", состоящей из
нескольких глиняных кувшинов, раскрашенных деревянных фигурок и трех
набедренных повязок из грубого льна?
Ануна была уверена, что нашла решение, навсегда делающее невозможным
ограбление захоронений. Увы, когда она рассказала о нем своему хозяину
Хоремебу, старшему над бальзамировщиками Пер-Нефера, тот уставился на нее
как на сумасшедшую, потом отвел в сторону и сердито зашептал:
- Говори тише... Ты мне очень нравишься, но ты всего-навсего девчонка,
негритянка к тому же... Тебе нельзя даже думать об этом. Это дело жрецов.
Никто не может решать за фараона. Как осмелилась ты вообразить, что
воплощение бога согласится уйти в Страну мертвых, имея с собой лишь одну
повязку, пару сандалий, ломоть хлеба, связку луковиц и кружку пива? Все люди
благородного происхождения рассчитывают вести в потустороннем мире такое же
существование, как в земной жизни. Ни один из них не собирается отказываться
от того, что имел здесь. Твои слова кощунственны, они подобны бреду
умирающего в диких песках. И думать не смей об этом, паршивка! Ты хорошая
работница, но все остальное недоступно твоему пониманию. Занимайся-ка своими
смолами и предоставь знающим людям следить за соблюдением обычаев. Маат,
гармония Вселенной, руководствуется незыблемыми обрядами, и не нам их
изменять. Повинуйся Маат-Ра. Вселенский порядок Ра непобедим!
Опустив голову, Ануна тогда вернулась к своим горшочкам с мазями; слова
Хоремеба не убедили ее.
Вдруг девушка увидела беглеца. Он был наг, его тело высохло и
пожелтело. Нетвердыми шагами он продвигался между рядами полузасыпанных
мастабаnote 1*. Ануна бросилась к нему, пытаясь остановить его нежными
словами, но он не слушал ее. Налетел ветер из пустыни, яростно завывая в
иссушенном туннеле долины мертвых. Сильный порыв обрушился на мумию, и
песчинки застучали по ее пергаментной коже.
______________
* Note1
Египетский склеп.

- Вернись! - завопила Ануна, силясь перекричать шум ветра. - Тебе надо
спрятаться. Если ты повредишь свое тело, твой ка будет недоволен. Иди же...
ты почти ничего не весишь и не выдержишь сильных порывов... Ты пустой...
Тебя унесет ветром...
Девушка схватила мертвеца за руку, чтобы затащить его в укрытие, но
она, обезвоженная многочисленными процедурами, с сухим треском переломилась,
оставив обломок в руке Ануны.
Ануна содрогнулась от ужаса, а мумия продолжала идти, не обращая
внимания на уговоры девушки. Желтоватая кожа начала шелушиться. Ануна
задыхалась в пыли, заполнившей долину. Ей пришлось укрыться за стенкой
какого-то древнего надгробия. И вдруг, когда она уже решила, что находится в
безопасности, из щелей между камнями стали выплывать тени. Они были черными,
как сажа, и плавно колыхались, словно водоросли в реке.
"Ка! - подумала она, оцепенев от страха. - Неприкаянные души усопших,
погребенных в долине. Почему они тянутся ко мне?"