"Дуглас Брайан. Смерть в саду золотых масок ("Конан") " - читать интересную книгу автораней был неряшливый шелковый халат, наброшенный прямо на голое тело. Форез
увидел жировые складки уставшей немолодой плоти, и ему сделалось противно. - Ну? - сипло спросила женщина. - Ты принес что-нибудь покурить старой доброй Фу? - Насчет Фу - определенно, - вздохнул Форез. Женщина, не поняв его, склонила голову набок. После короткого молчания она повторила вопрос: - Ну, так ты принес покурить для старой доброй Фу? - Нет, - сказал Форез. - Я хочу видеть Хань Ду. У меня к нему важное дело. И если старая добрая Фу проводит меня к хозяину... - А... - Женщина глубоко вздохнула, отлепилась от окна и двинулась к Форезу. - Ладно. Я провожу тебя. Она зашлепала по нечистому полу босыми пятками. Форез скользнул за ней. Молодой человек старался двигаться осторожно, но все равно то и дело задевал выступающие из темноты предметы: то полочка с какими-то сосудиками окажется на пути и возмущенно задребезжит, то кованый сундук вцепится в лодыжку твердым углом. Когда Форез добрался до господских покоев, он был уже весь избит и покусан, как ему казалось. "Старая добрая Фу", естественно, не обращала никакого внимания на страдания бритунца. - Господин! - крикнула она хрипло, обращаясь к циновке, загораживающей дверной проем. - К тебе пришел какой-то глупый верзила. Оттолкнув женщину, Форез нырнул за циновку и остановился, изумленный. В крохотной комнатке с низеньким потолком горели сотни миниатюрных ламп. Светильники были сделаны в виде раскрытых цветков лотоса. Их матовые пятна света. Некоторые из ламп, как почудилось Форезу, висели прямо в воздухе. Должно быть, они прикреплены к потолку тонкими цепочками, смятенно подумал бритунец. Он был так увлечен этими лампами, что не сразу заметил сидящего в комнате человека. И человек этот был не менее примечательным, чем светящиеся лотосы. Это был маленький кхитаеп гораздо меньше обычного человека - карлик со сморщенным раскосым и плоским лицом. Его глаза тонули в складках, зато ноздри, короткие и вывороченные, глядели с лица двумя округлыми отверстиями. Коричневые губы в окружении морщин шамкали. Он сидел прямо на полу, где не было никакой мебели, если не считать мятого и совершенно вытертого ковра. Когда Форез присмотрелся, он не без удивления заметил остатки узоров: давным-давно ковер был изготовлен в Туране. С тех пор прошло, наверное, несколько сотен лет. - Садись, - прошептал Хань Ду. Форез подогнул ноги, опустился на колени, а затем устроился, как умел, на пятках. Он приготовился рассказывать Хань Ду свою историю - о нищем, о странном совете отправиться в Кхитай, о своем путешествии... Но Хань Ду слабо махнул рукой, словно отметая подробности как нечто излишнее и ненужное. - Оставим все, - зашелестел его голос. - Говори о главном. - Главное? Ну... - Форез замялся. - У меня есть богатый дядя и двое кузенов. Я хочу получить дядины деньги так, чтобы они, во-первых, достались только мне, а во-вторых, чтобы никто не заподозрил меня в покушении на жизнь |
|
|