"Дуглас Брайан. Дочь Песочного владыки ("Конан")" - читать интересную книгу автораОслепительное солнце постепенно клонилось к закату.
* * * Аддо и его наперсник, пожилой сигх Алибасур, двигались без остановок. Даже ночью их верблюды продолжали размеренно шагать по пустыне. Седоки спали в седлах, убаюканные плавным покачиванием их спин. Утром товарищи завтракали, потом Аддо курил походный кальян, а Алибасур негромко напевал песнь-поэму, совершенно бесконечную, полную цветистых подробностей, следить за которыми у Аддо не оставалось сил. Поэму Алибасур сочинил сам, и считал ее образцом высокого вкуса. Аддо никогда не спорил с ним по этому поводу, опасаясь обидеть верного старого слугу. И сказал Ниару: "Твоя грудь - Как бутоны в садах Хатшепсура, Твое лоно - как устье реки наслаждений, Реки полноводной... Твои бедра - белее, чем мрамор С волшебного острова Гупту! Я хотел бы прильнуть к ним, И ноги твои лобызая, Стать твоим недостойным рабом, О прекрасная Нура!" придумать: лоно, как устье реки... Да еще и полноводной!" Еще он пытался представить, как к подобным комплиментам отнеслась бы его последняя подруга, милая дочь советника... Девушка современная, хорошо знающая трактат о любви, но увы - только с практической стороны. Однако, Нура, героиня поэмы, принадлежала к другому поколению. А она отвечала герою, Потупясь в смущенья великом: "О, Ниару, прекрасный, как бык Из священного стада! Твои руки сильнее, чем ветер, Нежнее, чем море. Твои чресла могучи, Под стать Арпехси-великану! Но не нужен мне раб, И тем более - раб недостойный. Нужен мне господин, Чтоб сама я рабою была бы!" - Все они так говорят, - пробормотал Аддо и улыбнулся. Он был благодарен Алибасуру. Пожилой воин, повидавший всякого, не размышляя и не расспрашивая согласился сопровождать своего подопечного в путешествии бессмысленном и опасном. Опасности сикха не страшили, а само путешествие старый слуга вовсе не считал таким уж бессмысленным. Напротив, |
|
|