"Дуглас Брайан. Остров жертвоприношений ("Конан") " - читать интересную книгу автора - Тебе следует помнить о том, кто я такой, - мягко напомнил Эдред. - И
вести себя соответственно. Она улыбнулась. - Я помню, кто ты, - ответила она. - Ты спас меня в море, когда я погибала. Но все-таки, - она нахмурилась, - мне кажется, там был кто-то еще... - Наверное, тебе мерещился кто-нибудь из близких, кого ты потеряла еще раньше, - сказал Эдред сухо. - Мы уже обсуждали эту тему. Помолчи. Она испуганно моргнула. Девушка видела, что капитан сердится, но она не могла понять, почему. Ведь она спрашивала об очень простои вещи... Некоторое время она просто сидела на палубе и смотрела па волны. Эдред потихоньку любовался ею. Какой чистый профиль! Какой ясный взгляд у нее! И мысли в голове наверняка простые и чистые... Похоже, она совершенно забыла о том, что говорил ей Эдред утром. Насчет ласки, которой она обязана одаривать своего господина по первому же повелению, насчет кнута, которого она отведает, если не будет послушной... Все эти вещи попросту вылетели из ее головы. Может быть, она слабоумная? Но девушка не производила такого впечатления. Эдред внезапно почувствовал себя слишком уславшим для того, чтобы чему-то "учить" свою рабыню. Довольно с него было и того, что произошло ночью, а затем имело такое неприятное продолжение утром. Он был совершенно вымотан. Девушка, казалось, поняла это. - Ты выглядишь уставшим, - сказала сна. - Если у тебя есть время, Он уселся рядом, взял ее за руку. - Ты очень красива. Она вздохнула. - Мало толку от красоты, если она не приносит радости. - Красота не может не приносить радости! Не гневи богов, которые наделили тебя такой привлекательной внешностью, - возразил Эдред. Она чуть вздохнула и вдруг спросила: - Скажи, а где твоя команда? - Моя команда? - Эдред огляделся по сторонам, как будто ожидал увидеть па корабле еще кого-то и только теперь заметил, что они с Ксаной остались одни. - Похоже, ты вздумала поговорить о том, в чем совершенно ничего не понимаешь! - Я действительно не понимаю в морском деле, - согласилась девушка, - по одно мне ясно: корабль не плывет по морю сам по себе. Кто ставит здесь паруса? Кто стоит у руля? Кто гребет на веслах? На корабле должна быть команда! - Она есть, - нехотя проговорил Эдред. - Но где она? Я никого не вижу! - Ты и не должна никого видеть, ведь все заняты работой и каждый находится на своем месте. Она пожала плечами. - На том корабле, который... - Она содрогнулась при воспоминании о работорговце, который вез ее на чужбину, но все-таки нашла в себе силы закончить фразу: - На моем первом корабле повсюду были матросы. Я все время |
|
|