"Эмили Брайан. Очаровательная наставница ("Дрейк" #1)" - читать интересную книгу автора

глубокий вырез, и обнаружил муслиновую повязку.
- Должен сказать, ты весьма предусмотрительный. Кажется, парень уже
перевязал свои ребра, Мери.
Его взгляд скользнул вниз. Ни у одного парня не могло быть таких
ягодиц, как два круглых холма, напоминающих перевернутое сердце. Удобная
бухточка, на которую может уповать мужчина.
Зверь в Гейбриеле на миг взревел, искушая его видением Жака,
склонившегося над ближайшим валуном с обтянутыми голенями, бедрами и
ягодицами. Во рту Гейбриела пересохло, штаны его стали тесными. У него
слишком давно не было женщины, но все же он сумел обуздать себя.
Когда-то ему казалось, что в другой жизни он был сыном джентльмена.
Возможно, он станет им опять.
- По крайней мере честный мужчина откровенно признает в себе зверя, -
процедил он сквозь зубы, подавив желание.
- Честный зверь, - бросила Жаклин через плечо. - Вы считаете
достоинством признание своих грехов.
- Человек вроде меня должен искать достоинство, где он может.
Гейбриел нарочно окинул ее фигуру жадным, многозначительным взглядом.
Он еще никогда в жизни не брал силой женщину, но ведь она этого не знает. А
ему нужны ответы.
- Прости за такие слова, Жак, но из тебя плохой боец. Зачем ты
понадобился людям, которые на меня напали?
Она крепко сжала губы.
- У тебя еще остались пуговицы. - Он поднял шпагу.
- Нас предупредили, что едет новый лорд, чтобы завладеть Драгон-Керном.
Он купил титул и собрался выгнать отсюда всех людей, которые нашли здесь
убежище. - Она с ненавистью смотрела на него.
- И какова твоя роль в плане моей безвременной смерти? - Острие шпаги
коснулось следующей пуговицы.
- Я должна была привести вооруженных людей на подходящее место, чтобы
захватить вас до появления в замке, - призналась она.
- Совершенно излишний план, ибо я не собираюсь ничем владеть, - ответил
Гейбриел. - Кроме того, моему отцу есть что сказать по поводу своего
изгнания. Может, Рис Дрейк теперь и не молод, но старый дракон не покинет
Керн, пока его не вынесут оттуда вперед ногами.
Прищурившись, Жаклин изучала противника.
- Старый лорд Дрейк мертв, упокой его Господь.
Даже со шпагой в руке она не могла бы нанести ему такой сокрушительный
удар. Опустившись на ближайший камень, Гейбриел пытался осознать, что в этой
жизни больше нет его неукротимого отца.
- Если только вы незаконнорожденный, - сказал Жак, чтобы нанести ему
словесный удар. - Лорд Дрейк не мог быть вашим отцом. Старый лорд имел
только двух сыновей, и оба тоже отправились к Господу. Старший умер от
лихорадки, а младший утонул в море.
Значит, его брат тоже мертв. Несчастливый день. Гейбриел провел рукой
по лицу, а когда поднял глаза, увидел Жака, насмешливо смотревшего на него.
- Вы не можете быть им. - Она вытерла нос рукавом. Вполне мальчишеский
жест, но слишком запоздалый, чтобы обмануть его. - Корабль младшего сына
утонул со всей командой.
- Да, кто утонул, а кто и нет, - объяснил Мериуэзер. - Дело было так.