"Эд Брайант. Пилоты сумрака" - читать интересную книгу автора Тот, что до сих пор молчал, повернулся к своему компаньону: "Что же ты
тогда не пригласишь ее потанцевать?" Его громкоголосый товарищ грубо расхохотался. "Я скорее приглашу танцевать Рину". Прежде, чем он сообразил, что делает, Холт вскочил со своего места и повернулся к говорящим: "Заберите свои слова назад", - спокойно произнес он. - "Я не позволю вам наносить оскорбления". "Принцессе Электе?" - с нескрываемым изумлением спросил первый мужчина. "Рине". "Ты что, сумасшедший?" - спросила подошедшая Танзин и схватила его за локоть. "А может, самоубийца", - пробормотал человек в капюшоне, взявший его под другой локоть. - "Сядь на место, парень!" "Не портите мне удовольствие", - обратился к сдерживающей Холта паре тип с гремящим голосом. - "Я пролетел без карты весь путь до Кирси и обратно только для того, чтобы как следует врезать любовнику Рины". "Хорошенькое дельце", - сказала Танзин. - "Вы знаете, кто я?" Оба мужчины посмотрели на нее в раздумье. "Я думаю, что справлюсь и с тобой", - сказал первый. "А как насчет меня?" - человек в сутане свободной рукой откинул на спину капюшон. При свете бара рассыпавшиеся локоны запламенели рыжим огнем. Первый мужчина самодовольно усмехнулся: "Я думаю, что вами троими я смогу подтереть, надраить и отполировать пол". Второй великан предостерег: "Успокойся, Амарант! Малышка - как же ее - ах, да, это - Кай-Анила". действий на Малиновом Глетчере ты набрала столько же медалей, сколько я за весь прошлый год. Я не хочу стрелять и разнести вас на части". "Есть очень легкий способ избежать этого", - вставила Танзин. - "Давайте все уладим. Следующий раунд за мной". Вид у Амаранта был нерешительный. Его приятель медленно сел и ухватил великана за локоть. - "Амарант, а как насчет того, чтобы пойти и пропустить по стаканчику с этим мошенником и двумя кровожадными дамами-ветераншами?" Морган и Танзин сели. Холт, оставаясь стоять, спросил: "Амарант... Что это за имя?" Амарант повел плечами, и это движение напомнило о гигантских деревьях в лесу, которые только слегка колышатся, когда из тундры дует ураганный ветер: "В переводе это означает "Неумирающий цветок". Мой старик решил, что нам стоит эмигрировать на Кирси, и в честь этого мне следует дать такое имя. Но моя матушка решила, что оно не сочетается с моим последним именем и переименовала в "Амаранта" - значение то же, но звучит благозвучнее - имя прилипло..." "Хорошее имя", - сказал Холт. Он представился и протянул руку. Амарант крепко пожал ее. Приятеля Амаранта звали Богдан Хмельницкий. Появился официант, и ему заказали напитки. После того, как Холт впервые увидел Морган вблизи, он уже смотрел на нее, не отрывая глаз. "Эти волосы на самом деле рыжие, - с улыбкой сказала она ему. - Они даже еще рыжее, чем у Принцессы Электы". Холт закрыл рот и произнес: "Ух!" Он понимал, что выставляет себя на |
|
|