"Буало-Нарсежак. Вдовцы" - читать интересную книгу автора На площадке второго этажа я проверил свое моральное состояние, как
другие поправляют галстук. Полное спокойствие. Почти что безразличие. Я вошел. И сразу оказался в шумной толпе, где наполненные бокалы оберегали ладонью, как зажженную свечу. Здесь царили гомон и смех, а чьи-то плечи задевали твои... Прекрасная обстановка для любовных прикосновений... С одной стороны слышу: - Дорогой друг, вы пропустили речь Шапюи. Какая жалость! С другой: - Гараван был бесподобен. Когда человека награждают орденом Почетного легиона, он обычно выглядит глуповато. Но только не Гараван!... Он всегда прекрасно держится и ведет себя так непринужденно... Скорее награждающий, чем награжденный... Я медленно продвигаюсь к буфету. То здесь, то там - слепящие вспышки фотоаппаратов. На мой локоть ложится чья-то рука: - Миркин! Это маленький Кейроль из "Депеш". - Не похоже, что тебе весело. Я пожимаю плечами. - Знаешь, терпеть не могу все эти коктейли... Меня затащила сюда жена. Я даже не знаком с Гараваном. Что из себя представляет этот тип? - Президент - генеральный директор, - отвечает Кейроль и постепенно разводит руки. - Большая шишка... Только не знаю, где именно... Шерсть и хлопок или вроде того. - Ах! Теперь понимаю, почему моя жена оказалась тут. Она работает в фирме Мериля, который специализируется на шерстяных изделиях. Матильда демонстрирует там пуловеры... Право, я ужасно загордился! Откуда ни возьмись - эдакая тщеславная доверительность. "Матильда демонстрирует пуловеры" - сказано так, будто но тем не менее он продолжает: - А еще он сотрудничает в финансовых газетах... очень влиятельных... много путешествует... Смотри-ка, Шариер!... Кейроль бросает меня, но зато я наконец замечаю Гаравана, прицепившего на лацкан свой орден, как хороший ученик - знак отличия за примерное поведение. Он в центре внимания гостей, которые окружили его плотным кольцом. Но среди них Матильды тоже нет. Официант протягивает мне бокал. Я позволяю толпе увлечь себя в людской водоворот, который уносит меня в малую гостиную. Невезение. Там я натыкаюсь на Пивто, у которого уже явно блуждающий взгляд и заплетающийся язык. - А я думал, ты на звукозаписи, - говорит он мне. - Нет. Сегодня я пас. - А что вы записываете? - О-о! Новый сериал. Не Бог весть какой захватывающий. - И кого же ты изображаешь? - Тайного агента. - С акцентом? - А как же! Руки чешутся дать ему по физиономии. Я вхожу в гостиную. Быстро оглядываю присутствующих. Здесь ее тоже нет. Оборачиваюсь. Пивто удаляется с женщиной в пестрых брюках. Ужасно жарко. Может, Матильда не пришла? Может, это хитрая уловка. Потом она скажет, что прождала меня и уехала из-за головной боли. Но если Матильда не пришла, то где она? С кем?.. А что, если мне тоже смыться? Хватит с меня и Матильды, и всего остального. |
|
|