"Роберт Бюттнер. Сироты ("Сироты" #1) " - читать интересную книгу авторарухнули два реактивника, пассажирские рейсы отменили. Аэропорты теперь -
сплошь для военных. Пыль и для пропеллеров не радость, но механики обложили двигатели фильтрами, чтобы задерживать грязищу. Мешки от фильтров свешивались из-под крыльев, как коровье вымя. Я потер пульсировавшие виски. Прошлым вечером мы с Мецгером раздобыли пива, съездили за город, стащили козу, привезли ее в школу и выпустили в школьной столовой. Идею, как всегда, подбросил Мецгер. Наглость у летчиков в почете. Я повернулся к соседу, здоровенному негру, развалившемуся на кресле. Выглядел он так же хреново, как я себя чувствовал. - Что скажешь, эта старая корова поднимется в воздух? Он насупился. - Корова? Это "Геркулес"-то? С-130 был лучшим самолетом в свое время. Нате вам! Очередной фонтан из цифр и букв. Эти призывники, похоже, действительно угодили сюда по собственному желанию. Я что - единственный нормальный среди психов? - По машинам, дамочки! - Капрал из самолета казался еще фанатичней призывников. Мы встали, потягиваясь, покрякивая и роняя слюни. Если топтанием на месте можно победить в войне, то у нас неплохой потенциал. Погрузились и поднялись в воздух. На счастье, "Геркулес" не только не рухнул, но еще и загромыхал, как бочка по булыжникам, так что больше пламенных слов слушать не пришлось. Мы дважды садились сменить мешки для фильтров и наконец шмякнулись оземь (я не преувеличиваю) примерно в полдень - Выгружайтесь, дамочки, приехали. Форт Индиантаун, штат Пенсильвания. Звучало вполне цивилизовано. Не то чтобы Гренландия или джунгли какие. Самолет опустил трап, и внутрь дохнуло Антарктикой. Когда нас согнали по трапу и выстроили в четыре ряда на потресканном, поросшем сорной травой асфальте, мои зубы стучали так, что глаза тряслись в глазницах. Оказывается, в Пенсильвании нет цивилизации. - Взвод! Смир-рна! Я навидался военных фильмов, перестроенных под голограф, и знал, что "смирно" значит вытянуться и замереть. Будто мама поставила тебя к дверной стойке и отмечает твой рост карандашом. Во дурь, а? Ветер гнал сухие листья по снегу и уносил прочь выхлопы "Геркулеса". Кто-то закашлялся. Я смотрел прямо перед собой на запорошенные снегом холмы, покрытые серым голым лиственным лесом, который не всякий колорадец видывал. Это вам не наши сосны. - Надо было в Гавайскую армию подаваться, - сказал я негру-здоровяку из аэропорта. Он фыркнул. Да, не лучшая моя шутка. А вот однажды, когда Мецгер обедал с девчонкой-болельщицей, я рассмешил его так, что у него молоко пошло носом. - Имя, курсант? - прогремел позади меня голос, так что волосы на шее встали дыбом. - Мое, сэр? - Сэр? На "сэр" обращаются к офицерскому составу! |
|
|