"Аркадий Бухов. Жуки на булавках " - читать интересную книгу автора

Споров по поводу стихотворения почти не было. Некоторые пытались из
упрямства приписать его Лермонтову, ссылаясь на нарисованную козу, так как
Лермонтов был на Кавказе, где коз очень много, но пушкинианцы не выпускали
добычи из зубов, и пришлось им уступить.
Когда неизданные стихи увидел режиссер большого идейного театра с
повышенной платой на места, он побледнел, схватил себя за сердце и упал на
стул.
- Бедные мы, - успел простонать он, - другие возьмут и сделают...
- Успеем, - успокоил его близкий человек, притворяя дверь, -
инсценируем за один присест... Это не энциклопедический словарь в четыреста
двух полутомах в кожаных переплетах... Сядем вместе, и пьеса будет...
Инсценировали стихотворение для большой обстановочной пьесы. Сначала
хотели переделать в комедию, чему сильно способствовала развязная поза козы,
нарисованной на обороте, и история с носовым платком, но для памяти Пушкина
это показалось неудобным. Решили остановиться на вполне законченной
исторической драме.
- Декорации-то нетрудно сделать, - хмуро думал режиссер, - художника
только хорошего надо позвать: в первом действии все на фоне носового платка,
во втором можно завтрак в сукнах, в третьем монолог зеленой краской с
желтыми переливами... Вот четвертое... Не то козу эту самую живую поставить,
не то в духе Грозного...
Пьесу писали заново, придерживаясь пушкинского замысла. Содержание
получалось довольно яркое и, как об этом не раз высказывался в интервью с
репортерами сам режиссер, выдержанное в духе творчества гениального поэта.
Молодой опричник во время чтения монолога теряет носовой платок.
Появляется незнакомец в маске, который говорит, чтобы ему за платок выдали
семь рублей, иначе он грозит уехать к Д. За сценой настоящий мотор гудит в
настоящий рожок. Для реальности в первых рядах даже пахнет бензином.
Опричник не соглашается на такую трату и уходит в лес, собрав пред этим
громадную толпу народа и объявив ей, что эти семь рублей он оставляет своей
прислуге, так как у него прислуги нет, то эти деньги берет с собой коза.
Кончается пьеса выходом NN, загримированного под Пушкина, с последней
краткой фразой: "Был у тебя, приду опять..."
Так как слов для всех действующих лиц не хватило, пришлось их
заимствовать из других неизданных произведений разных авторов.
Диалоги получались хотя и красивые, но часто не соответствовали
развитию фабулы.
- Была та смутная пора, - горячо говорил герой пьесы, - когда Россия
молодая, в бореньях силы напрягая, мужалась гением Петра...
Героиня, не давая ему докончить фразы, возражала уверенно и сердито:
- Мы все учились понемногу, чему-нибудь и как-нибудь, так воспитаньем,
слава богу, у нас не мудрено блеснуть...
Ссора кончалась только благодаря вмешательству третьего лица,
введенного в пьесу режиссером для заполнения пустого места у настоящего
розового куста с чудными плодами, причем это третье лицо давало резюме,
мирившее всех:
- Зима. Крестьянин, торжествуя, на дровнях обновляет путь.
В одном месте, где пушкинские неизданные стихи были слишком неуместны,
а нужно было все же брать что-нибудь из пушкинского материала, герой пьесы
читал большой монолог из ежедневной газеты о необходимости устройства