"Лоис Макмастер Буджолд. Цетаганда ("Барраярский" цикл. Третья книга (по времени действия)" - читать интересную книгу автора

собой Ключ весь день: и в поездке по городу, и на неизбежном дневном
представлении цетагандийского театра классического балета - последнее
давалось по указу Императора специально для прибывших со всей галактики
гостей. Однако аут-леди Райан Дегтиар так и не связалась с ним, несмотря
на обещание. Если он не услышит о ней завтра... С одной стороны, Майлз
жалел, что не использовал возможностей посольских специалистов с самого
начала. Но если бы он поступил так, его проблема сделалась бы и чужим
достоянием. Решения принимались бы помимо него, на более высоком уровне.
"Очень уж тонок лед. Не хочу пока, чтобы по нему шел кто-то тяжелее
меня".
У входа в особняк их встретил слуга и проводил в вестибюль, где их
приветствовал сам хозяин. Йенаро был в темных одеждах, похожих на те, что
он носил в марилаканском посольстве. Айвен в своем зеленом мундире также
выглядел безупречно. Майлз выбрал черный придворный мундир. Он не знал,
как истолкует это Йенаро: как оказанную ему честь, как напоминание - "Я
официальное лицо", - или как предупреждение - "Со мной не связывайся!"
В одном он не сомневался: этот нюанс Йенаро вниманием не обойдет.
Йенаро опустил взгляд на черные ботинки Майлза:
- Вашим ногам лучше, лорд Форкосиган?
- Гораздо лучше, спасибо, - чуть натянуто улыбнулся в ответ Майлз. -
Наверняка выживу.
- Что ж, я рад.
Высокий гем-лорд повел их по извилистому коридору, потом по короткому
лестничному маршу в большое помещение, охватившее полукругом сад - будто
дом подвергся нападению растений. Комната была несколько хаотично
заставлена мебелью, судя по всему той, которую Йенаро унаследовал, а не
проектировал сам. Впрочем, смотрелось все недурно: классическое жилище
холостяка-сибарита с неярким, уютным освещением. В зале уже находилось с
десяток гемов. Мужчин было больше, чем женщин; лица двоих были полностью
раскрашены, остальные - помоложе - ограничились только легким макияжем у
глаз. Йенаро представил всем экзотических гостей с Барраяра. Никого из
этих гемов Майлз не знал, хотя один заявил, что его дед занимает должность
в генеральном штабе.
У дверей в сад на цилиндрической подставке курились благовония. Один из
гостей-гемов задержался и сделал глубокий вдох.
- Неплохо, Йенаро, - кивнул он. - Твое изделие?
- Спасибо, да, - отозвался Йенаро.
- Только ароматизаторы? - поинтересовался Айвен.
- Тут много всего намешано. В том числе мягкие релаксанты, подходящие к
обстановке. Вас это не интересует, лорд Форкосиган?
Майлз принюхался. Интересно, насколько глубоки познания этого человека
в органической химии? Майлз припомнил, что синоним "возбуждения" -
"интоксикация" - имеет корнем слово "токсин" - яд.
- Если честно, не очень. Но мне было бы интересно посмотреть вашу
лабораторию.
- Правда? Тогда я свожу вас туда. Большинство моих друзей не
интересуются техническими аспектами, только результатами.
Молодая женщина, слышавшая их разговор, подошла поближе и тронула
Йенаро за рукав длинным, украшенным замысловатым орнаментом ногтем.
- Да, милый Йенни, результаты. Кстати, один ты мне обещал, помнишь?