"Луис Буджолд "Мирные действия (Комедия биологии и воспитания, цикл о Майлзе Форкосигане)." - читать интересную книгу автора "Входите, да, все прекрасно. Она здесь, чувствует себя хорошо, и цветы
очень милые..," госпожа профессор спасла букет из его рук и проводила его в выложенный мозаикой холл, ногой захлопнув за собой дверь. После весеннего солнечного сияния дом казался сумрачным и прохладным, в нем ощущался тонкий аромат древесного воска, старых книг и едва уловимой академической пыли. "Она выглядела довольно бледной и утомленной на похоронах Тьена. В окружении всех этих родственников. У нас там вообще-то не было возможности обменяться более чем двумя словами; "... если быть точным, это были "Я соболезную" и "Спасибо". Он и не хотел более длительных разговоров с семьей покойного Тьена Форсуассона. "Думаю, для нее это было огромным напряжением," осуждающе сказала госпожа Фортиц." Она прошла через такой ужас, а кроме нас с Георгом - и вас, конечно, - не было ни души, с кем она бы могла начистоту поговорить обо всем этом. Конечно, в первую очередь она беспокоилась о том, как провести через это Никки. Но она держалась от начала до конца. Я ей горжусь" "Действительно. И она...? " - Майлз вытянул шею, заглядывая в выходящие в прихожую комнаты: неубранный кабинет, полный книжных полок, и находящаяся в беспорядке гостиная - с теми же книжными полками. И никакой молодой вдовы. "Прямо туда." Госпожа Фортиц провела его через холл и кухню в небольшой городской садик с задней стороны дома. Пара высоких деревьев и кирпичная стена превращала его в укромный уголок. Рядом с крошечным пятачком зеленой травы, в тени, за столом сидела женщина, перед ней лежали бумаги и считыватель. Она мягко покусывала конец ручки, ее темные брови были же фасона, что и у госпожи Фортиц, но однотонно черное, с высоким воротником, охватывающим шею. Ее жакет был серым, отделанным простой черной тесьмой по краю. Темные волосы были собраны в густой пучок на затылке, у основании шеи. Она оглянулась на звук открывающейся двери, ее брови взлетели и на губах вспыхнула улыбка, заставившая Майлза моргнуть. Катриона... "Майл...- Милорд Аудитор!" Она покраснела и вскочила, взметнув подол юбки; он склонился к ее руке. "Госпожа Форсуассон. Вы хорошо выглядите." Она выглядела чудесно, разве что слишком бледной; отчасти такой эффект давала ее строгая черная одежда. Ее глаза были похожи на серо-синие брильянты. "Добро пожаловать в Форбарр-Султану. Я принес..." Он развел руками, и госпожа Фортиц положила цветочный букет на стол." Хотя они здесь вряд ли кажутся необходимыми." "Они прекрасны," заверила его Катриона, с довольным выражением вдохнув аромат цветочного букета." Я попозже отнесу их к себе в комнату , там они будут очень кстати. Сейчас погода прояснилась, и я стараюсь проводить под открытым небом как можно больше времени." Она провела год в заточении герметичного комаррского купола." Понимаю," произнес Майлз. Беседа на мгновение замерла, и они улыбнулись друг другу. Катриона заговорила первая. "Спасибо за то, что Вы пришли на похороны Тьена. Это так много значило для меня". "Это было самое меньшее, что я мог сделать в этом случае. Жаль, что не смог ничего большего". "Но вы уже так много сделали для меня и Никки...", он смущенно замахал |
|
|