"Лоис Макмастер Буджолд. Вся дырявая правда" - читать интересную книгу автора

когда думала, что ее никто не видит, сказала своему младшему братцу, что это
дыра ведет в преисподнюю к дьяволу, и попыталась его туда спихнуть. Однако,
пять лет общения с Эмили научили его самозащите - он пнул ее по голени и
удрал. Услышав ее пронзительные вопли, которые было прекрасно слышно по
крайне мере в двух городских кварталах, Пойнтер чуть не задохнулся от
овладевшего им внезапного желания спихнуть в дыру саму Эмили.
Некоторые матроны Милтон Стрит теперь стали расценивать дыру как угрозу
безопасности. Луиза Хайнес, самая гиперактивная из них, была первой, кто
позвонил в полицию. Однако, им уже доводилось иметь с ней дело, и дежурный
сержант просто намекнул, что, вероятно, она опять серьезно переборщила с
дозировкой лития. Оскорбленная, она бросила трубку и повторно звонить
отказалась.
Позже, одному из родителей удалось добиться своего, и днем приехала
машина полицейского патруля. Свежевыбритый патрульный выбрался из машины и
некоторое время смотрел на дыру. В это же время (3:30 pm), появился Ник
Бейнс с полновесным матрацем, продавленным и выпотрошенным на уровне бедер,
с торчащей из обивки проволокой пружин (матрацу было пятнадцать лет, а Ник
весил почти 300 фунтов). Пришлось немного потолкать, однако матрац ушел
вниз, сдирая и расширяя края дыры, чтобы освободить себе проход.
- Это карстовая трещина, - объяснил Ник, вероятно, припомнив в
присутствии полицейского определенные распоряжения городских властей
относительно свалки мусора. - Мы ее наполняем.
Молодой полисмен почесал в затылке, сглотнул, и по случаю сплюнул,
чтобы скрыть свое изумление. Он уехал, но потом вернулся с нефтяной
горелкой, круглой и черной, как бомба анархиста, увенчанной маленьким желтым
языком пламени, который метался и дымился, и двумя деревянными козлами,
выкрашенными в оранжевый цвет. Он расставил все это вокруг дыры.
- Это все, что я могу сделать, - извинился он. - Бригада дорожного
ремонта на этой неделе работает пока что на западной стороне.
- Да, я знаю, - ответил Пойнтер.
Профессора геологии из кампуса филиала Государственного Университета
вызвал его двоюродный брат, один из жителей Милтон Стрит. Профессор со
знающим видом разглагольствовал о карстовых трещинах, пустотах в известняке
и подземных потоках, пока не увидел дыру живьем, после чего странным образом
умолк. Однако, профессора, который сам был давнишним жителем Путнама, позже
видели ночью в свете мерцающего, будто на Хэллоуин, огонька нефтяной
горелки, когда он вытаскивал из кузова своего фургона расколотый и пыльный
унитаз и две потрепанных зимних покрышки. Перед тем как умчаться он оттащил
их к дыре.
На следующее утро оранжевые ограждения покачивались на краю
увеличившейся дыры, а желающие без разрешения избавиться от мусора стекались
со всего города. Началось все с родственников жителей Милтон Стрит, но ими
это не ограничилось.
Пойнтер видел как трое совершенно незнакомых людей приехали на
грузовичке пикапе. Двое мужчин стащили к дыре диван-кровать, деревянный
каркас которого треснул, а грязная бежевая обивка, видимо, была разодрана на
лоскуты целой ордой кошек, и он исчез. Сопровождавшая их женщина радостно
хлопала в ладоши, пока он уплывал из виду.
Комитет граждан Милтон Стрит поднялся, чтобы защитить себя от
иноземного мусора, вернее, намеревался, если бы был в состоянии представлять