"Михаил Булгаков. Полоумный Журден (Мольериана в трех действиях)" - читать интересную книгу автора

Журден. Ни за что! Я не могу допустить этой чести!
Дорант. Нет, нет. Я проснулся сегодня с мыслью, что мне предстоит что-то
очень приятное. Я подумал: я поцелую сегодня господина Журдена.
(Целует.) Одна щека готова. Позвольте другую.
Госпожа Журден. Вот мерзкий подлиза!
Дорант. Виноват! А! Госпожа Журден! Простите, я вас не заметил.
Госпожа Журден. Пожалуйста, пожалуйста...
Дорант. Вашу ручку, госпожа Журден.
Госпожа Журден. Не беспокойтесь, не беспокойтесь...
Дорант. Госпожа Журден не в духе.

Госпожа Журден ворчит.

Ну-с, милейший Журден, я приехал к вам, чтобы свести с вами счет.
Журден (тихо, госпоже Журден). Видала? Какая ты свинья. (Доранту.) Сударь, в
этом нет никакой надобности.
Дорант. Ни слова, Журден. Я привык быть аккуратным в своих делах. Итак,
сколько же я вам должен?
Журден. Я составил маленький мемуарчик. Вот он. Вначале вам было дано двести
ливров.
Дорант. Совершенно верно.
Журден. Далее по трем счетам вашим я уплатил... портным пять тысяч ливров...
в магазины... седельному мастеру... всего пятнадцать тысяч восемьсот
ливров.
До рант. Идеально верно. Прибавьте к этому те двести ливров, которые я
возьму у вас сейчас, и будет ровно шестнадцать тысяч ливров.
Госпожа Журден. Боже, какой мерзавец!
Дорант. Виноват, сударыня...
Госпожа Журден. Нет, ничего. Это я просто сказала, что господин Журден
дурак.
Дорант. Помилуйте, сударыня, он очень умный человек.
Госпожа Журден. Тьфу! (Плюет и уходит.)
Журден. Слушаю, маркиз, я сейчас их вам принесу. (Уходит.)
Дорант (один). Дела мои дрянь, господа. Хуже всего то, что он влюблен в
Доримену, не зная того, что я сделал ей предложение. А между тем не
жениться мне на Доримене нельзя. Если я не овладею ее состоянием, я
пропаду в лапах у кредиторов. Да, роль моя не особенно красива, но что
же поделаешь. (Входящему Журдену.) Может быть, вас это затрудняет,
милый Журден?
Журден. Ничуть, маркиз! Для вас я готов на все. (Вручает деньги.)
Дорант. Может быть, я вам в свою очередь могу быть чем-нибудь полезен?
Журден (шепотом). Я хотел бы узнать маркиз, относительно...
Дорант. Я понимаю вас с полуслова. Маркиза Доримена, в которую вы влюблены,
чувствует себя превосходно. (Про себя.) Ох, сейчас спросит про кольцо,
чувствую...
Журден. А это кольцо...
Дорант. Я понял вас с полуслова. Вы хотите спросить, понравилось ли ей то
бриллиантовое кольцо, которое вы ей подарили и передали через меня?
Журден. Вы угадали.
Дорант. Она была в восторге.