"Эдвард Бульвер-Литтон "Привидения и жертвы" (ужастик)" - читать интересную книгу автора

поверхности оставались легкие следы.
Тут-то и явил себе первый из удивительных феноменов, кои мне своими
глазами довелось наблюдать в этом необыкновенном обиталище. Я увидел, как
прямо передо мною вдруг возник отпечаток ноги возник сам по себе.
Я остановился, схватил слугу за руку и указал на след. Рядом с первым
оттиском так же внезапно образовался еще один. Мы оба это видели. Я быстро
шагнул к нужному месту, но след заскользил прочь от меня, след совсем
крохотный явно детский; по отпечатку столь слабому затруднительно было
определить форму, но нам обоим показалось, что это оттиск босой ноги. Едва
мы достигли противоположной стены, явление прекратилось, и на обратном
пути не повторилось более.
Мы снова поднялись по лестнице и осмотрели комнаты первого этажа,
столовую, крохотную заднюю комнату и еще меньшую комнатенку возможно,
некогда предназначавшуюся для лакея, вездe царила мертвая тишина.
Затем мы побывали в гостиных; здесь, в обновленных апартаментах,
запустения не ощущалось. В парадной гостиной я уселся в кресло. Ф.
поставил на стол подсвечник, при помощи которого освещал нам путь. Я
велел слуге закрыть дверь. Он повернулся и тут кресло, стоявшее у
противоположной стены, быстро и бесшумно стронулось с места и встало
напротив меня, на расстоянии ярда.
- Да это забавнее, чем вращающиеся столы! заметил я с натянутым
смешком; и при этом звуке пес запрокинул голову и завыл.
Не заметив перемещений кресла, Ф. вернулся к собаке и принялся ее
успокаивать. Я по-прежнему не сводил с кресла глаз, и вот мне
померещилось, что я различаю в нем бледный, голубоватый, туманный контур
человеческой фигуры, однако настолько неясный, что я не был уверен, не
подводит ли меня собственное зрение. Бультерьер тем временем затих.
- Поставь на место это кресло, приказал я слуге. Отодвинь назад к стене.
Ф. повиновался.
- Это вы, сэр? вдруг спросил он, резко оборачиваясь.
- Я? Что?
- Что-то меня ударило. По плечу, резко вот сюда.
- Я тут ни при чем, отозвался я. Тут у нас, похоже, завелись фокусники;
может быть, их трюков мы и не разгадаем, зато их самих поймаем с поличным
куда раньше, чем они напугают нас.
Мы недолго задержались в гостиных там было так сыро и холодно, что мне
не терпелось подняться наверх, к очагу. Двери гостиных мы заперли, надо
заметить, что эту меру предосторожности мы предприняли в отношении всех
помещений нижнего этажа, нами обследованных.
Спальня, выбранная для меня слугой, оказалась лучшей на всем этаже
просторная, с двумя окнами, выходящими на улицу. Внушительная кровать с
пологом возвышалась напротив очага, в котором плясало яркое, живое пламя;
дверь в стене слева, между окном и кроватью, вела в комнатушку, где
предстояло расположиться слуге. Это тесное помещение с диван-кроватью не
сообщалось с лестницей иных дверей, помимо той, что вела в мою спальню, мы
не обнаружили. По обе стороны от очага располагались стенные шкафы, в тон
со стенами, и оклеенные теми же блекло-коричневыми обоями. Мы заглянули
внутрь нашли только вешалки для женских платьев, и ничего более; мы
исследовали стены убедились, что они явно сплошные и явно выходят на
улицу. Закончив изучение этих апартаментов, я секунду-другую постоял у