"Кеннет Балмер. Мир демонов" - читать интересную книгу автораспотыкаясь в слабом отраженном свете. Человек мог видеть почти в полной
темноте, только бы хватило света, чтобы ответить на удары из-за углов и выступов. Теперь Торбурн приказал им включать лампы попеременно, так чтобы на двоих светил один фонарь. Он хотел доставить этого бесчувственного чужака домой. Ответственность, которую он так поспешно взвалил на себя, теперь давила на него, к тому же он был расстроен тем, что экспедиция не удалась. В штаб-квартире наверняка наговорят неприятностей по этому поводу. Свет Внешнего Неба был сегодня не ярок, и Форейджеры не надевали темных очков, хотя обычно им приходилось это делать. И даже при этом было облегчением возвращаться из абсолютной обнаженности внешнего мира в безопасные каналы знакомого мира людей. - Держитесь ближе, - сказал Торбурн. Этого приказа не требовалось, но в нем все еще была потребность командовать. Он был выбран лидером, и, как лидер, он принял решение принести с собой этого чужака. Он хотел, чтобы остальные знали и помнили, что он был лидером. До этого не представлялось случая, чтобы осмотреть незнакомца. Бледный он лежал и слабо дышал - бесчувственный груз на плече Торбурна. Старый Хроник высказал мысль, которая мучила Торбурна. - Он не один из нас, - сказал Старый Хроник, подсасывая зуб так, что его челюсти постукивали. - Он враг, это наверняка. Что ты собираешься делать, когда он проснется, Торбурн? Торбурн, в общем-то, не думал об этом. Он ответил наобум. - Возможно, он враг, - сказал он медленно, проходя по темным каналам. - А возможно... возможно, что и нет. Но он человек. Я не мог оставить его, чтобы Демон наткнулся на него и сбросил через край. К удивлению, Джулия повернулась к старику. - Попридержи язык, Старый Хроник. Торбурн лидер. Помни это. Торбурн в задумчивости даже не взглянул на Джулию. Он чувствовал в себе странную пустоту, и, отказавшись вначале поверить в то, что это было на самом деле, принял ее за слабость. - Приближается пропускной пункт, - сообщил Валлас. Их приветствовал слабый голубой свет. Они прошли рисуясь, с важным видом, как и все Форейджеры вели себя дома, их глаза все шарили и шарили вокруг. Часовой в стальном шлеме опустил свое ружье. Он поприветствовал Торбурна. Сержант за ним нажал на рычаг, и шлагбаум поднялся. - Привет, - сказал сержант, громкоголосый, грузный мужчина, казавшийся огромным в своих доспехах. - Что это у тебя там? - Чужак. - Торбурн был краток с солдатом. - Мы доставим его в штаб-квартиру Форейджеров. Этого хватило, чтобы болтливый сержант замолчал. Вскоре Торбурн смог опустить свою ношу на диван в прихожей Форейджеров. Он не чувствовал напряжения, когда нес человека, но, опустив его, он почувствовал, как с его плеч упал груз, груз, который отнюдь не был чисто физическим. Уилкинс подошел и остановился, задумчиво глядя на диван. - Рассказывай, - сказал Уилкинс мягко. Торбурн сглотнул. Уилкинс, будучи Форейджером, был Контролером. А Контролеры управляли всей жизнью, всем, во что они считали необходимым вмешаться. Контролеры говорили не так, как низшие классы, думали не так, как они. Контролеры представляли собой достижение человечества, смущавшее |
|
|