"Кеннет Балмер. Странное шоссе" - читать интересную книгу авторабыло. Я смотрел ваши документы. Вы, кажется, способный и серьезный человек.
Я полагаю, вы напрасно тратили время в промышленности... - Я как-то предпочитал это... - Вполне возможно. Но тот простой факт, что вы взялись за эту работу, зная только, что она как-то связана с борьбой с блобами, - он сделал паузу на этом слове, и его опухшее, помятое лицо немного сморщилось, - показывает, что вы тот человек, который нам нужен. - Честно говоря, - едко сказал Гревиль, - я начинаю сомневаться. Доктор Таунсенд допила еще один джин. Ее воспламенившееся лицо начинало действовать Гревилю на нервы. Собралась небольшая группа и, слушая директора, Гревиль с естественным любопытством глянул вокруг - интересно, увидит ли он здесь какого-нибудь знакомого. Лэкленд посмотрел на часы. - Я полагаю, вы были очень молоды для войны... - Какой? Адольф, Корея, Малайзия, Суэц, Кипр? - Гм, - сказал он и оставил эту тему. - Персонал этого учреждения перенапряжен, молодой человек, вы это увидите. Отдыхаем так и тогда, когда это можно организовать - поэтому здесь каждую неделю проходит танцевальный вечер. Теперь. У меня тут кое-что приготовлено, что может вас заинтересовать. Так как вы специалист по ядерным приборам, это должно быть как раз по вашей части. В памяти Гревиля всплыла узкая улочка с высокими стенами, по которой угрожающе надвигался черный блоб. Он увидел ноги Клэр Бейли, запутавшиеся в проводах, ее молодое тело, выпадающее из машины - глядя вокруг себя в этой жаркой и шумной комнаты он ничего в ней не видел. В настоящее его вернуло уставившихся на него. Он взял себя в руки. Терри Понсфорд. - Том! Рад тебя увидеть, старый ты погонщик. - Терри! Вот уж никак не думал, что тебя заманит государственная служба. Большой, веселый и общительный Понсфорд, непричесанная голова которого могла ловко и свободно манипулировать понятиями из теории пространства, времени и скорости и колдовать в лаборатории над им самим придуманными приборами, чтобы доказать свои скандальные утверждения. Гревиль знал его по нескольким годам учебы и испытывал огромное уважение к его исследовательским способностям - уважение, уравновешенное подчиненностью его более энергичному напору как на спортплощадке, так и за ней. Директор оторвался от стойки. - Доктор Таунсенд, я думаю глоток свежего воздуха пошел бы вам на пользу... - Старая сова готова, - раздался чей-то голос сзади. - А, Понсфорд, вы, как я вижу, кажется знакомы с Гревилем, так что можете присоединиться. Идемте. Чарльтон? Сомерс? Майор Сомерс кивнул, а стоящий рядом с ним невысокий бородатый человек с контактными линзами и нервными пальцами, подпрыгнул, тоже очевидно соглашаясь. Компания двинулась к выходу, стараясь не задеть ни танцующих, ни играющих, и наконец выбралась на отрезвляющий холодный воздух. Таунсенд тяжело опиралась на Чарльтона, чье хрупкое тело почти зримо скрипело под таким грузом. |
|
|