"Кеннет Балмер. Кандар из Ферраноза" - читать интересную книгу автора

заставив плоть Кандара содрогнуться. В сиянии испускаемых Майдером лучей
принц увидел открывшийся перед ним проем во всю ширину башни, а за ним
виднелись покои, от лицезрения которых у юноши перехватило дыхание.
Когда они были на Конской Равнине у стен горящего Ферраноза, Квантох
сказал, что Турдур Всезнающий обладает в своих землях могуществом,
сопоставимым с его собственным.
Но сейчас вид покоев чародея во всем блеске совершенства мистической
мысли, в роскоши изысканнейшего упадка кого угодно заставил бы воспринимать
придворного мага из Ферраноза как жалкую персону, заслуживающую лишь
снисхождения.
Потеряв опору в виде скамейки, Кандар очутился на коврах, в которых
узнал произведение славной Сангары. Боль воспоминаний захлестнула его. В
свете сияния Майдера он мог явственно различать жуткие и безобразные
предметы в покоях чародея; мало того, многие из них еще и двигались, внушая
еще большее отвращение и страх. Кандар лежал без движения, глубоко дыша, в
ожидании хозяина покоев.
И вот Турдур Всезнающий появился в дверях, обитых металлом. И оттого,
что он просто вошел через дверь, Кандара почему-то охватило все возрастающее
напряжение. Он ожидал, очевидно, огня и клубов серы, а столь обыденное
появление заставляло ожидать подвоха и всевозможных козней. И вот чародей
здесь: высокий, сильный, с решительным аскетичным лицом. Вот и цель столь
долгого путешествия.
- Так вот ты какой, молокосос, решивший поиграть в колдуна, вызывавший
Турдура Всезнающего! Бродячий принц, творящий заклинания!
Волшебник был облачен в длинное одеяние, расписанное каббалистическими
знаками и защитными рунами, причудливо бегущими вдоль кромок: Квантох носил
подобную мантию. Но вместо конического колпака на Турдуре красовалась
ярко-красная шляпа с широкими полями, увенчанная невысокой квадратной
короной. Алмазы, рубины и изумруды, ограненные в виде звезд и полумесяцев,
украшали корону, заливая лицо чародея неземным сиянием.
- Я прибыл издалека... - начал Кандар.
- Ты прибыл из Аккара, из Обреченного Ферраноза! Я знаю! Я знаю!
Кандар не мог оторвать взгляд от толстенного тома драконьей кожи,
свисавшего с пояса Турдура на золотой цепочке. Переплет цвета охры объяснял
название книги: "Золотой свиток".
Турдур прикоснулся к фолианту жилистой рукой. Он был стар, и казалось,
что годы и годы зловещих магических практик сломили его дух. Лицо его
хранило следы невоздержанности и распутства: водянистые мешки под глазами,
пергаментная кожа, обвисшая складками на щеках. Когда он говорил, открывая
провалившийся рот с тонкими губами, были видны полусгнившие зубы и темный,
отталкивающего вида язык.
- Я знаком с Квантохом. Старый дуралей! Он не достоин звания мага!
- Квантох смертельно ранен, - резко проговорил Кандар. - Я пришел сюда,
чтобы...
- Ферраноз в огне! - захихикал Турдур Всезнающий, и его тощее длинное
тело задвигалось в нелепом танце. - Теперь Король Тарактакус должен
захватить все земли, принадлежащие Аккару, дабы присоединить их к своим
владениям! - И в глазах чародея заплясал зловещий властный огонек. - Я
годами советовал ему атаковать империю, а он знай сопротивлялся моим
советам. Но уж теперь-то он должен послушаться!