"Кеннет Балмер. Чародей звездолета Посейдон" - читать интересную книгу авторасовременной Галактики; таким редким умом не отличается, конечно, человек,
которого, можно сказать, до сегодняшнего дня, интересовали только сверхбыстрые корабли, астронавигация, учебные стрельбы и хорошенькие женщины. На Мэллоу сильно давили его собственные проблемы, поэтому он не мог долго печалиться при виде озабоченного состояния дяди. Обвинение разразилось над головой Терри, как гром среди ясного неба, - раз он служит на продовольственном звездном крейсере, значит не может не воровать - и он был уволен со службы. Ему бы дать, кому надо, несколько взяток, обратиться в суд - и все было бы улажено. Но капитан-лейтенант Теренс Мэллоу пошел в торгпредство оптовой торговли, где члены Адмиралтейства высказались против него. В результате - одинокий бывший капитан-лейтенант без денег и перспектив вернулся домой на Землю в надежде на поддержку своего известного дяди. А еще Мэллоу чуть не погиб - проклятья просто преследовали его. В донесениях о сражении конкретного ничего не говорилось, кроме того, что спаслось только сто девяносто человек из двухтысячного экипажа. В конце концов военный патруль, следуя по пятам злодеев, загнал их в пределы вселенной Роджера. Мэллоу не огорчился, что его имя попало в списки погибших - ему нравилось быть героем. Итак, он прибыл сюда, сильно нуждаясь в деньгах, и застал дядю Чезлина, тягостно размышлявшего над своими собственными проблемами. Мэллоу кашлянул, сильно задымил сигарой, кашлянул еще раз и, наконец, наклонился вперед и тихонько похлопал дядю по колену. - Профессор Элен Чейз, - сказал медленно Рэндолф, - хочет доказать, Рэндолф взглянул на племянника своими гипнотическими маленькими глазами так пронизывающе и враждебно, что Мэллоу отпрянул назад. - Да, она не собирается отказываться от своей затеи! - тихая злоба в голосе Рэндолфа была равносильна ударам грома в тишине университетского кабинета. - Ну, проклятие! Так нет же, черт побери! Только через мой труп! - Прости, дядя. Я не совсем понимаю... - пытался что-то говорить Мэллоу. Это выражение в глазах старикана... - Нет. Нет, конечно, ты не можешь знать подноготную всех тайных сговоров, происходящих здесь. Ты не знаешь, что одна из самых жизненно важных научных отраслей, за которую взялись в последние сто лет, похоже, заглохнет, так и не дав результатов, потому что некая красноволосая крашеная мадам решила выкопать парочку мертвецов, усопших тысячи лет назад, и поиграть с ними в своих никому не нужных, высосанных из пальца теориях. По нервам Теренса Мэллоу пробежали мурашки - наверное, такой же эффект мог бы произвести появившийся вдруг перед ним настоящий дьявол, вызванный каким-нибудь колдуном. Терри, заикаясь, выдал несколько избитых фраз, а Рэндолф все это время сидел и задыхался от гнева, который старался сдерживать. - А почему бы мне не дать волю своему негодованию? Почему мне не разделаться с этим ужасным вонючим кодлом, которое давно уже здесь сидит? - Действительно, почему нет, дядя. По мне тоже очень крепко прошлась дубинка. Рэндолф одарил своего племянника каким-то неопределенным взглядом. Он |
|
|